Sura 7 Versetto 189 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ ۖ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الأعراف: 189]
Egli è Colui Che vi ha creati da un solo individuo, e che da esso ha tratto la sua sposa affinché riposasse presso di lei. Dopo che si unì a lei, ella fu gravida di un peso leggero, con il quale camminava [senza pena]. Quando poi si appesantì, entrambi invocarono il loro Signore Allah: “Se ci darai un [figlio] probo, Ti saremo certamente riconoscenti”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
È Lui che vi ha plasmati – o uomini e donne – da una sola anima, Ǣdem, pace a lui, e che creò a partire da Ǣdem, pace a lui, sua moglie Eva; la creò dalla sua costola perché gli fosse di compagnia e lo rasserenasse.
Quando ebbero rapporti, essa concepì in modo indolore, poiché era all`inizio della gravidanza, e proseguì nelle sue faccende senza avvertire alcuna pesantezza.
Quando crebbe il nascituro nel suo ventre, la coppia invocò il loro Dio, dicendo: " Se Tu ci concedi , o nostro Dio, un bambino sano, Ti saremo grati per le tue benedizioni".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele é Quem vos criou de uma só pessoa e, desta fez sua mulher, para ele tranqüilizar-se junto dela. E quando com ela coabitou, ela carregou dentro de si uma leve carga. E movimentava-se com ela, sem dificuldade. Então, quando se tornou pesada, ambos suplicaram a Allah, seu Senhor: Em verdade, se nos concederes um filho são, seremos dos agradecidos.
Spanish - Noor International
189. Él es Quien os creó (la primera vez) a partir de un solo ser (Adán) y creó de él a su pareja para que conviviera con ella y encontrara en ella refugio y sosiego.Y cuando (el hombre) cubre[271] a la mujer esta concibe una carga ligera al principio y (el embarazo) prosigue su curso. Pero cuando la carga se vuelve pesada, ambos (temen por su futuro hijo y) ruegan a Al-lah, su Señor, diciendo: «Si nos das un hijo sano, seremos de los agradecidos».
[271] Se refiere a cuando el hijo de Adán o el hombre mantiene relaciones sexuales con su mujer.
English - Sahih International
It is He who created you from one soul and created from it its mate that he might dwell in security with her. And when he covers her, she carries a light burden and continues therein. And when it becomes heavy, they both invoke Allah, their Lord, "If You should give us a good [child], we will surely be among the grateful."
Ayats from Quran in Italian
- Di' a quei beduini che sono rimasti indietro: “Presto sarete chiamati [a combattere] contro gente
- Già inviammo Noè al suo popolo; rimase con loro mille anni meno cinquant'anni. Li colpì
- È il Giorno della Decisione, in cui riuniremo voi e gli antichi.
- Castiga così il tuo Signore, quando colpisce le città che hanno agito ingiustamente. È, invero,
- Non associate altra divinità ad Allah. In verità io sono per voi un ammonitore esplicito
- I notabili del suo popolo - che erano miscredenti - dissero: “Ci pare che tu
- Di': “Io non possiedo da me stesso né danno, né profitto all'infuori della volontà di
- avrà castigo raddoppiato nel Giorno della Resurrezione e vi rimarrà in perpetuo coperto d'ignominia,
- Di': “Allah sa meglio quanto rimasero”. Appartiene a Lui il segreto dei cieli e della
- Quando poi lo ebbero condotto con loro e furono d'accordo nel gettarlo in fondo alla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



