Sura 4 Versetto 121 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا﴾
[ النساء: 121]
Ecco coloro che avranno l'Inferno per rifugio, non avranno modo di sfuggirvi.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quanto a coloro che hanno creduto e hanno fatto il bene, li faremo entrare in Paradisi sotto cui scorrono fiumi e vi resteranno in eterno: la promessa di Allāh è veritiera, e chi è più veritiero di Allāh?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses, sua morada será a Geena, e eles não encontrarão desta fugida alguma.
Spanish - Noor International
121. Esos (quienes sigan al Demonio) morarán en el infierno y no encontrarán la manera de escapar de él.
English - Sahih International
The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape.
Ayats from Quran in Italian
- Disse: “Mi date questo annuncio quando già mi ha raggiunto la vecchiaia. Che specie di
- Perché mai non credete in Allah, nonostante che il Messaggero vi esorti a credere nel
- Infatti Allah cancellerà le loro azioni peggiori e li compenserà per ciò che di meglio
- In verità questi sono i beni che vi concediamo e che non si esauriranno mai.
- “Mangiate e bevete in pace, è il premio per quel che avete fatto nei giorni
- Se credessero in Allah e nel Profeta e in quello che è stato fatto scendere
- Se nei cieli e sulla terra ci fossero altre divinità, oltre ad Allah, già gli
- e mi rifugio in Te, Signore, contro la loro presenza vicino a me”.
- Cos' hanno dunque, che non credono
- Allah sceglie messaggeri tra gli angeli e tra gli uomini. In verità, Allah tutto ascolta
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers