Sura 5 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ المائدة: 17]
Sono certamente miscredenti quelli che dicono: “Allah è il Messia figlio di Maria”. Di': “Chi potrebbe opporsi ad Allah, se Egli volesse far perire il Messia figlio di Maria, insieme con sua madre e a tutti quelli che sono sulla terra? Ad Allah appartiene la sovranità sui cieli, sulla terra e su tutto quello che vi è frammezzo!”. Egli crea quello che vuole, Allah è onnipotente.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Sono miscredenti i Nazareni che dissero: " Allāh è il Messīħ ‘Īsā Figlio di Maryem".
Di` loro , o Messaggero: " Chi può impedire ad Allāh di distruggere ‘Īsā , Figlio di Maryem, e distruggere sua madre e distruggere chiunque vi sia sulla terra, se solo volesse distruggerli?! E se nessuno può impedirgli di farlo, questo indica che non c`è divinità all`infuori di Allāh, e che tutti, ‘Īsā, il figlio di Maryem, sua madre e tutte le altre creature sono la creazione di Allāh, e che ad Allāh appartiene il Regno dei Cieli e della Terra ed il Regno di ciò che vi è tra loro; crea ciò che vuole a partire da ciò che vuole: ‘Īsā, pace a lui, è Suo suddito e Suo Messaggero, e Allāh è Onnipotente.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, são renegadores da Fé os que dizem: Por certo, Allah é o Messias, Filho de Maria. Dize, Muhammad: Então, quem poderia impedir algo de Allah, se Ele desejasse aniquilar o Messias, filho de Maria, e sua mãe e aos que estão na terra, a todos juntos? E de Allah é a soberania dos céus e da terra e do que há entre ambos. Ele cria o que quer. E Allah, sobre todas as cousas, é Onipotente.
Spanish - Noor International
17. Ciertamente, quienes dicen que Al-lah es el Mesías, hijo de María, niegan la verdad y han caído en la incredulidad. Diles (oh, Muhammad!): «¿Quién podría evitar que Al-lah acabara con la vida del Mesías, hijo de María, de su madre y de todos los habitantes de la tierra si así Él lo quisiera?» Y (solamente) a Al-lah pertenece el dominio de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos. Él crea que lo que quiere y es Todopoderoso.
English - Sahih International
They have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of Mary. Say, "Then who could prevent Allah at all if He had intended to destroy Christ, the son of Mary, or his mother or everyone on the earth?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them. He creates what He wills, and Allah is over all things competent.
Ayats from Quran in Italian
- [ma] fra loro vi è una barriera che non possono oltrepassare.
- Perisca l'uomo, quell'ingrato!
- Non portare la mano al collo e non distenderla neppure con troppa larghezza, ché ti
- Alif, Lâm, Mîm.
- Di': “Invocate Allah o invocate il Compassionevole, qualunque sia il nome con il quale Lo
- Poi, quando videro la Nostra severità, gridarono: “Crediamo in Allah, l'Unico, e rinneghiamo coloro che
- O uomini, temete il vostro Signore. Il sisma dell'Ora sarà cosa terribile.
- “Che oggi non si presenti a voi un povero!”.
- O voi che credete, se qualcuno di voi rinnegherà la sua religione, Allah susciterà una
- Allah conosce l'invisibile dei cieli e della terra e Allah ben osserva quel che fate”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers