Sura 28 Versetto 71 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاءٍ ۖ أَفَلَا تَسْمَعُونَ﴾
[ القصص: 71]
Di': “Cosa credete? Se Allah vi desse la notte continua fino al Giorno della Resurrezione, quale altra divinità all'infuori di Allah potrebbe darvi la luce? Non ascoltate dunque?”.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " Ditemi , se Allāh decretasse la notte eterna per voi, senza interruzioni, fino al Giorno della Resurrezione, quale divinità, all`infuori di Allāh, potrebbe portarvi una luce come quella del giorno?! Non ascoltate forse queste prove e non comprendete che non vi è altra divinità, all`infuori di Allāh, che possa portarvi ciò?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vistes? Se Allah fizesse a noite perpétua sobre vós, até o Dia da Ressurreição, que outro deus que Allah vos faria chegar luminosidade? Então, não ouvis?
Spanish - Noor International
71. Di (a quienes rechazan la verdad de tu pueblo, oh, Muhammad!): «Decidme; si Al-lah perpetuase la noche sobre vosotros hasta el Día de la Resurrección, ¿qué divinidad fuera de Él os traería la luz del día? ¿Acaso no escucháis (y reflexionáis)?».
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if Allah should make for you the night continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you light? Then will you not hear?"
Ayats from Quran in Italian
- In verità a Noi appartengono l'altra vita e questa vita.
- Essi sono coloro che evitano i peccati più gravi e le perversità e non commettono
- E non trovammo, nella maggior parte di loro, rispetto alcuno per il Patto e, anzi,
- Se verranno scacciati, essi non partiranno con loro, mentre se saranno attaccati non li soccorreranno,
- Un credente che apparteneva alla famiglia di Faraone e che celava la sua fede, disse:
- Tu non hai nessuna parte in ciò, sia che [Allah] accetti il loro pentimento sia
- Non inviammo i profeti se non per annunciare ed ammonire. I miscredenti usano le menzogne
- In verità, coloro che svendono a vil prezzo il patto con Allah e i loro
- O Profeta, combatti i miscredenti e gli ipocriti, e sii severo con loro. Il loro
- Tu non speravi che ti sarebbe stato rivelato il Libro. È stato solo per la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers