Sura 4 Versetto 156 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 156]
[li abbiamo maledetti] per via della loro miscredenza e perché dissero contro Maria calunnia immensa,
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E li allontanammo dalla Nostra Misericordia a causa della loro miscredenza, e per aver parlato male di Maryem, pace e benedizione di Allāh su di lei, accusandola di adulterio falsamente e ingiustamente.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E por sua negação da Fé, e por seu dito de formidável infâmia sobre Maria.
Spanish - Noor International
156. (Y también) por rechazar la verdad y decir sobre María una gran calumnia (al acusarla de fornicación),
English - Sahih International
And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,
Ayats from Quran in Italian
- per il tuo Signore, tutti li interrogheremo
- Rispose: “Pace su di te, implorerò per te il perdono del mio Signore, poiché Egli
- Allah si è volto [con favore] al Profeta, agli Emigrati e agli Ausiliari, che lo
- Aspetta dunque, ché anche loro aspettano.
- saranno riuniti nel convegno del Giorno stabilito”.
- Colà la loro invocazione sarà: “Gloria a Te, Allah”; il loro saluto: “Pace”; e l'ultima
- E infatti li ridusse in briciole, eccetto il più grande, affinché si rivolgessero ad esso.
- e saranno abbeverati da una fonte bollente.
- Disse [Salomone]: “Presto vedremo se hai detto la verità o se hai mentito.
- Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



