Sura 4 Versetto 157 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ ۚ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا﴾
[ النساء: 157]
e dissero: “Abbiamo ucciso il Messia Gesù figlio di Maria, il Messaggero di Allah!”. Invece non l'hanno né ucciso, né crocifisso, ma così parve loro. Coloro che sono in discordia a questo proposito, restano nel dubbio: non hanno altra scienza e non seguono altro che la congettura. Per certo non lo hanno ucciso
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E Li maledimmo per essersi vantati delle loro bugie, dicendo: " Noi abbiamo ucciso il Messīħ figlio di Maryem , Messaggero di Allāh" .
Ma non lo uccisero né lo crocifissero come insinuano; piuttosto , uccisero un uomo che Allāh rese simile a ‘Īsā figlio di Maryem, pace a lui, e lo crocifissero; pensarono che l`uomo ucciso fosse ‘Īsā, pace a lui; e gli Ebrei che si vantarono di averlo ucciso, e i Nazareni che ricevettero il suo corpo erano entrambi indecisi ed in dubbio su ciò che stava accadendo; loro non sapevano nulla di lui, ma seguivano solo delle ipotesi.
In verità, le ipotesi non contengono alcuna verità; non uccisero ‘Īsā e non lo crocifissero in alcun modo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E por seu dito: Por certo, matamos o Messias, Jesus, Filho de Maria, Mensageiro de Allah. Ora, eles não o mataram nem o crucificaram, mas isso lhes foi simulado. E, por certo, os que discrepam a seu respeito estão em dúvida acerca disso. Eles não têm ciência alguma disso, senão conjeturas, que seguem. E não o mataram, seguramente.
Spanish - Noor International
157. y por decir (burlándose): «Hemos matado al Mesías Jesús, hijo de María, el profeta de Al-lah». Pero, no lo mataron ni lo crucificaron, sino que se les hizo creer[170]. Y quienes discrepan sobre ello están llenos de dudas. No tienen ninguna certeza y tan solo se apoyan en conjeturas, pues, con toda seguridad, no lo mataron;
[170] Ver la aleya 54 de la sura 3.
English - Sahih International
And [for] their saying, "Indeed, we have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary, the messenger of Allah." And they did not kill him, nor did they crucify him; but [another] was made to resemble him to them. And indeed, those who differ over it are in doubt about it. They have no knowledge of it except the following of assumption. And they did not kill him, for certain.
Ayats from Quran in Italian
- per la notte quando volge al termine,
- Stringi con forza quello che ti è stato rivelato. Tu sei sulla retta via.
- mentre annegammo gli altri.
- Chi [potrebbe scegliere] religione migliore di colui che sottomette ad Allah il suo volto, opera
- Così mostrammo ad Abramo il regno dei cieli e della terra, affinché fosse tra coloro
- Il vostro Signore ha detto: “InvocateMi, vi risponderò. Coloro che per superbia non Mi adorano,
- Se il diritto fosse dalla loro parte, allora verrebbero a lui sottomessi!
- In quel Giorno saranno accomunati nel castigo.
- E diranno alle loro pelli: “Perché avete testimoniato contro di noi?”. Risponderanno: “È stato Allah
- a proposito dei colpevoli:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers