Sura 7 Versetto 161 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُوا هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا حِطَّةٌ وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ ۚ سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الأعراف: 161]
E quando fu detto loro: “Abitate questa città e mangiate a vostro piacere, ma dite: Perdono", ed entrate dalla porta prosternandovi; perdoneremo i vostri peccati e, a coloro che fanno il bene, daremo ancora di più!”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricorda, o Messaggero, quando Allāh disse ai figli d`Isrāīl: " Entrate nella Sacra Casa ( Beit Al-Maǭdes ) e mangiate i frutti del suo villaggio , in qualsiasi luogo e in qualsiasi momento vi compiaccia, e dite: " O Dio nostro , perdona i nostri peccati" , ed entrate dalla porta chini, umili dinanzi al vostro Dio.
In verità, se fate ciò, perdoneremo i vostri peccati e moltiplicherò le grazie dei pii, in questa vita e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, lembra-lhes, Muhammad, de quando se lhes disse: Habitai esta cidade e dela comei, onde quiserdes, e dizei: Perdão. E entrai pela porta, prosternando-vos, Nós vos perdoaremos os erros. Acrescentaremos as graças aos benfeitores
Spanish - Noor International
161. Y (recuerda, oh, Muhammad!) cuando se les dijo: «Habitad en esta ciudad (Jerusalén) y comed de ella donde y cuanto queráis. Pedid a Al-lah que os perdone y entrad por la puerta de la ciudad postrándoos humildemente (en agradecimiento por vuestra victoria) para que perdonemos vuestros pecados. Y a quien haga el bien le concederemos todavíamás (favores y una mayor recompensa)».
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], when it was said to them, "Dwell in this city and eat from it wherever you will and say, 'Relieve us of our burdens,' and enter the gate bowing humbly; We will [then] forgive you your sins. We will increase the doers of good [in goodness and reward]."
Ayats from Quran in Italian
- Invero già annientammo faziosi della vostra specie. C'è forse qualcuno che rifletta in proposito?
- [coloro] che gli angeli coglieranno nella purezza, dicendo loro: “Pace su di voi! Entrate nel
- Di': “Pensate, se vi cogliesse il castigo di Allah, improvviso o manifesto...Chi farà perire se
- O popol mio, non vi domando nessuna ricompensa, essa spetta a Colui Che mi ha
- quando scorgono un segno, se ne prendon beffa
- In verità siamo stati Noi ad aver creato l'uomo e conosciamo ciò che gli sussurra
- Ma come? Il Monito è stato affidato solo a lui tra [tutti] noi? È un
- e le carni d'uccello che desidereranno.
- “Non eravamo con voi?” grideranno. “Sì - risponderanno _ ma seduceste voi stessi, indugiaste e
- Quando si annuncia a uno di loro ciò che attribuisce al Compassionevole, si adombra il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers