Sura 46 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الأحقاف: 17]
Quanto invece a colui che dice ai suoi genitori: “Uffa a voi; vorreste promettermi che sarò fatto risorgere, quando già passarono molte generazioni prima di me?”, essi invocheranno l'ausilio di Allah [dicendo]: “Guai a te! Credi, ché la promessa di Allah è veritiera”.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E colui che disse ai suoi genitori: " Che assurdità! Mi promettete che uscirò dalla mia tomba vivo , dopo la morte, mentre saranno trascorsi molti secoli e la gente sarà morta e nessuno di loro sarà tornato in vita?!" E i suoi genitori imploravano Allāh di guidare il loro figlio alla fede , e dicevano al loro figlio: " Se non credi nella Resurrezione verrai distrutto! Credi! In verità , la promessa della Resurrezione, da parte di Allāh, è l`indubbia verità" , egli dice ancora, rinnegando la Resurrezione: " Queste cose che vengono dette riguardo la Resurrezione sono state copiate dai libri precedenti e da ciò che hanno scritto , e non provengono da Allāh ".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aquele que diz a seus pais: Ufa a vós! Ambos me prometeis que serei ressuscitado, enquanto, antes de mim, passaram as gerações, sem que, ainda, fossem ressuscitados? - E ambos imploram socorrimento de Allah, e dizem ao filho: Ai de ti! Crê tu! Por certo, a promessa de Allah é verdadeira! Então, ele diz: Isto não são senão fábulas dos antepassados.-
Spanish - Noor International
17. Por el contrario, hay (hijos) que dicen a sus padres (creyentes, cuando estos intentan guiarlos por el buen camino): «Uf! Dejadme ya! ¿Me prometéis que resucitaré cuando han pasado generaciones enteras antes de mí (y no han regresado a la vida)?». Y (los padres) suplican ayuda a Al-lah (para que guíe a su hijo, y le dicen a este:)«Ay de ti! Es mejor que creas, pues la promesa de Al-lah es cierta»; mas él dice: «Eso no son sino viejas leyendas».
English - Sahih International
But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -
Ayats from Quran in Italian
- Niente affatto: è piuttosto quello che fanno che copre i loro cuori.
- Ma se poi decidono il divorzio, in verità Allah ascolta e conosce.
- O Messaggero, non ti affliggere per quelli che ricadono nella miscredenza, dopo che le loro
- Quando Abramo fu rassicurato e apprese la lieta novella, cercò di disputare con Noi, [a
- Allah ha promesso a coloro che credono e compiono il bene di farne [Suoi] vicari
- E quando si dice loro: “Venite verso ciò che Allah ha rivelato e verso il
- Non siate dunque deboli e non proponete l'armistizio mentre siete preponderanti. Allah è con voi
- [Sono stato mandato] a confermarvi la Torâh che mi ha preceduto e a rendervi lecito
- Ti chiedono del combattimento nel mese sacro. Di': “Combattere in questo tempo è un grande
- In verità, rispondono soltanto coloro che ascoltano. Allah risusciterà i morti e saranno condotti a
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers