Sura 46 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الأحقاف: 17]
Quanto invece a colui che dice ai suoi genitori: “Uffa a voi; vorreste promettermi che sarò fatto risorgere, quando già passarono molte generazioni prima di me?”, essi invocheranno l'ausilio di Allah [dicendo]: “Guai a te! Credi, ché la promessa di Allah è veritiera”.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E colui che disse ai suoi genitori: " Che assurdità! Mi promettete che uscirò dalla mia tomba vivo , dopo la morte, mentre saranno trascorsi molti secoli e la gente sarà morta e nessuno di loro sarà tornato in vita?!" E i suoi genitori imploravano Allāh di guidare il loro figlio alla fede , e dicevano al loro figlio: " Se non credi nella Resurrezione verrai distrutto! Credi! In verità , la promessa della Resurrezione, da parte di Allāh, è l`indubbia verità" , egli dice ancora, rinnegando la Resurrezione: " Queste cose che vengono dette riguardo la Resurrezione sono state copiate dai libri precedenti e da ciò che hanno scritto , e non provengono da Allāh ".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aquele que diz a seus pais: Ufa a vós! Ambos me prometeis que serei ressuscitado, enquanto, antes de mim, passaram as gerações, sem que, ainda, fossem ressuscitados? - E ambos imploram socorrimento de Allah, e dizem ao filho: Ai de ti! Crê tu! Por certo, a promessa de Allah é verdadeira! Então, ele diz: Isto não são senão fábulas dos antepassados.-
Spanish - Noor International
17. Por el contrario, hay (hijos) que dicen a sus padres (creyentes, cuando estos intentan guiarlos por el buen camino): «Uf! Dejadme ya! ¿Me prometéis que resucitaré cuando han pasado generaciones enteras antes de mí (y no han regresado a la vida)?». Y (los padres) suplican ayuda a Al-lah (para que guíe a su hijo, y le dicen a este:)«Ay de ti! Es mejor que creas, pues la promesa de Al-lah es cierta»; mas él dice: «Eso no son sino viejas leyendas».
English - Sahih International
But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -
Ayats from Quran in Italian
- E disse Mosè: “Il mio Signore conosce meglio chi è giunto da parte Sua con
- In verità la preghiera della notte è la più efficace e la più propizia:
- Ne riderete invece che piangerne o
- Non hai visto coloro ai quali fu detto: “Abbassate le mani, eseguite l'orazione e pagate
- Colà chiederanno senza timore ogni tipo di frutto.
- Chiama al sentiero del tuo Signore con la saggezza e la buona parola e discuti
- Quando videro una densa nuvola dirigersi verso le loro valli, dissero: “Ecco una nuvola, sta
- Dissero loro i profeti: “Certamente siamo uomini come voi, ma Allah favorisce chi Egli vuole
- Coloro che sostengono il Trono e coloro che lo circondano, glorificano e lodano il loro
- Non svendete a vil prezzo il patto con Allah. Ciò che è presso Allah è
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers