Sura 46 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الأحقاف: 17]
Quanto invece a colui che dice ai suoi genitori: “Uffa a voi; vorreste promettermi che sarò fatto risorgere, quando già passarono molte generazioni prima di me?”, essi invocheranno l'ausilio di Allah [dicendo]: “Guai a te! Credi, ché la promessa di Allah è veritiera”.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E colui che disse ai suoi genitori: " Che assurdità! Mi promettete che uscirò dalla mia tomba vivo , dopo la morte, mentre saranno trascorsi molti secoli e la gente sarà morta e nessuno di loro sarà tornato in vita?!" E i suoi genitori imploravano Allāh di guidare il loro figlio alla fede , e dicevano al loro figlio: " Se non credi nella Resurrezione verrai distrutto! Credi! In verità , la promessa della Resurrezione, da parte di Allāh, è l`indubbia verità" , egli dice ancora, rinnegando la Resurrezione: " Queste cose che vengono dette riguardo la Resurrezione sono state copiate dai libri precedenti e da ciò che hanno scritto , e non provengono da Allāh ".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aquele que diz a seus pais: Ufa a vós! Ambos me prometeis que serei ressuscitado, enquanto, antes de mim, passaram as gerações, sem que, ainda, fossem ressuscitados? - E ambos imploram socorrimento de Allah, e dizem ao filho: Ai de ti! Crê tu! Por certo, a promessa de Allah é verdadeira! Então, ele diz: Isto não são senão fábulas dos antepassados.-
Spanish - Noor International
17. Por el contrario, hay (hijos) que dicen a sus padres (creyentes, cuando estos intentan guiarlos por el buen camino): «Uf! Dejadme ya! ¿Me prometéis que resucitaré cuando han pasado generaciones enteras antes de mí (y no han regresado a la vida)?». Y (los padres) suplican ayuda a Al-lah (para que guíe a su hijo, y le dicen a este:)«Ay de ti! Es mejor que creas, pues la promesa de Al-lah es cierta»; mas él dice: «Eso no son sino viejas leyendas».
English - Sahih International
But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -
Ayats from Quran in Italian
- Proclama con forza quello che ti è stato ordinato e rifuggi dagli associatori.
- I miscredenti invece tacciano di menzogna.
- e lode ad Allah, Signore dei mondi.
- E già era nelle scritture degli antichi.
- Sia che ti facessimo vedere una parte di ciò con cui li minacciamo, sia che
- Allah vuole alleviare [i vostri obblighi], perché l'uomo è stato creato debole.
- Così avvenne e Noi abbracciavamo nella Nostra scienza tutto quello che era presso di lui.
- anche se giungessero loro tutti i segni, finché non vedranno il castigo terribile.
- e il tuo Signore magnifica,
- Anche se tutti gli alberi della terra diventassero calami, e il mare e altri sette
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب