Sura 2 Versetto 49 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ﴾
[ البقرة: 49]
E [ricordate] quando vi abbiamo liberato dalla gente di Faraone che vi infliggeva le torture più atroci!... Sgozzavano i vostri figli e lasciavano in vita le vostre femmine. In ciò vi fu un'immensa prova da [parte del] vostro Signore.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricordate, o figli d`Israīl, quando vi abbiamo salvati dai seguaci del Faraone, che vi infliggevano vari tipi di punizioni: tagliavano le gole ai vostri figli in modo che non aveste potuto avere eredi, lasciando in vita le vostre figlie per utilizzarle come serve; tutto ciò al fine di denigrarvi e umiliarvi.
E la vostra liberazione dalla violenza del Faraone e dei suoi seguaci fu una grande prova, per voi, da parte del vostro Dio, affinché foste riconoscenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando vos salvamos do povo de Faraó, enquanto eles vos infligiam o pior castigo: degolavam vossos filhos e deixavam vivas vossas mulheres. E nisso, houve de vosso Senhor formidável prova.
Spanish - Noor International
49. Y (recordad) cuando os salvamos de las gentes del Faraón, que os infligía un terrible suplicio: degollaba a vuestros hijos varones y dejaba vivas a vuestras mujeres. En ello teníais una dura prueba de vuestro Señor.
English - Sahih International
And [recall] when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you with the worst torment, slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.
Ayats from Quran in Italian
- Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'è qualcuno che rifletta
- Quanto a chi fa ad Allah un prestito bello, Egli glielo raddoppia e gli concederà
- che ascoltano [attenti] la Parola e obbediscono a quanto di meglio essa contiene. Essi sono
- Risposero: “Il riscatto? Colui nei cui bagagli troverete la coppa, sarà egli stesso il suo
- ben consci di quello che fate.
- e molti tra gli ultimi venuti.
- Non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.
- Non è forse palese a coloro che ricevono l'eredità della terra che, se Noi volessimo,
- “Mangiate le ottime cose di cui vi abbiamo provveduto e non ribellatevi o la Mia
- Il tuo Signore crea ciò che vuole e sceglie [ciò che vuole]; a loro invece
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers