Sura 58 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ ۖ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ﴾
[ المجادلة: 18]
Il Giorno in cui Allah li resusciterà tutti, giureranno [davanti] a Lui come giuravano [davanti] a voi, credendo di basarsi su qualcosa [di vero]. Non sono forse loro i bugiardi?
Surah Al-Mujadilah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il Giorno in cui Allāh li resusciterà tutti, senza tralasciare alcuno che non venga condotto alla Retribuzione, giureranno dinanzi ad Allāh che non erano né miscredenti né ipocriti, ma che, in verità, essi erano credenti e facevano ciò che compiace Allāh.
Giureranno dinanzi a Lui, nell`Aldilà, come giurarono dinanzi a voi, o credenti, in vita, di essere musulmani, e pensano che i loro giuramenti dinanzi ad Allāh possano portare loro qualche beneficio e proteggerli dal male, ma essi erano realmente bugiardi nei loro giuramenti, sia in vita che nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Um dia, quando Allah os ressuscitar, a todos, então, jurar-Lhe-ão, como vos juram, supondo que estão fundados sobre algo. Ora, por certo, eles são os mentirosos.
Spanish - Noor International
18. El día en que Al-lah los resucite a todos, (los hipócritas) Le juraran que eran creyentes como os lo juran a vosotros, y creerán que sus juramentos les serán de ayuda. Realmente, son unos embusteros.
English - Sahih International
On the Day Allah will resurrect them all, and they will swear to Him as they swear to you and think that they are [standing] on something. Unquestionably, it is they who are the liars.
Ayats from Quran in Italian
- quelli che donano nella buona e nella cattiva sorte, per quelli che controllano la loro
- Quanto a chi si pente e si corregge, Allah accetta il suo pentimento. In verità
- Sui loro volti vedrai il riflesso della Delizia.
- Ne abbiamo fatto un monito e un'utilità per i viaggiatori del deserto.
- Quando gli si recitano i Nostri versetti, volge le spalle superbo come se non li
- Sia che ti mostriamo ciò che promettiamo loro, sia che ti facciamo morire prima, a
- Infila nel tuo seno la tua mano, la trarrai bianca senza male alcuno. Stringi il
- Disse Faraone: “Lasciatemi uccidere Mosè, che invochi pure il suo Signore. Temo che alteri la
- La fine di entrambi sarà nel Fuoco, in cui rimarranno in perpetuo. Ecco il compenso
- E da qualunque luogo tu esca, volgi il tuo viso verso la Santa Moschea, ecco
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers