Sura 8 Versetto 68 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَّوْلَا كِتَابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ الأنفال: 68]
Se non fosse stato per una precedente rivelazione di Allah, vi sarebbe toccato un castigo immenso, per quello che avete preso.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se non fosse per il fatto che il decreto di Allāh fosse già scritto, rendendovi lecito il bottino e permettendovi di prendere prigionieri al fine di ottenerne il riscatto, vi avrebbe afflitti una dura punizione da parte di Allāh, a causa del bottino di cui vi siete appropriati e del riscatto ottenuto dai prigionieri prima della rivelazioni di tale Segno da parte di Allāh, che lo permise.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não fora uma prescrição antecipada de Allah, um formidável castigo haver-vos-ia tocado, pelo que havíeis tomado em resgate.
Spanish - Noor International
68. Si no fuera por lo que Al-lah decretó[289] con anterioridad, habríais recibido un terrible castigo por los (rescates) que obtuvisteis.
[289] Esta aleya fue revelada tras la batalla de Badr, después de que el Profeta—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y los creyentes tomasen cautivos de guerra y los liberasen mediante el pago de un rescate. Entonces Al-lah no había revelado aún una aleya que permitiera tal acción y los reprende por haber tomado dicha decisión, aunque no los castiga porque había decretado que la nación de Muhammad podría obtener botines y tomar prisioneros de guerra más adelante.
English - Sahih International
If not for a decree from Allah that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment.
Ayats from Quran in Italian
- [Sarà detto loro]: “Mangiate e godete un poco, voi che siete criminali”.
- In verità a Noi ritorneranno,
- Muhammad è il Messaggero di Allah e quanti sono con lui sono duri con i
- Per coloro che giurano di astenersi dalle loro donne, è fissato il termine di quattro
- L'indomani era nella città timoroso e guardingo, ed ecco che colui che il giorno prima
- affinché non frodiate nella bilancia:
- Tra loro ci sono quelli che dileggiano il Profeta e dicono: “È tutto orecchi”. Di':
- Disse: “Sai bene, che non ha fatto scendere questi segni, altri che il Signore dei
- Noi abbiamo fatto scendere il Monito, e Noi ne siamo i custodi.
- e di recitare il Corano. Chi segue la retta via lo fa a suo vantaggio.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب