Sura 27 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ﴾
[ النمل: 19]
[Salomone] sorrise a queste sue parole e disse: “Concedimi, o Signore, di esserTi grato per il favore che hai concesso a me, a mio padre e a mia madre e [concedimi] di compiere il bene che Tu gradisci e, per la Tua misericordia, fammi entrare tra i Tuoi virtuosi servitori”.
Surah An-Naml in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando Suleymēn udì le sue parole, sorrise per queste e disse, invocando il suo Dio, gloria Sua: " Dio mio , aiutami e sostienimi ad esserti grato per le Tue grazie che hai concesso a me e ai miei genitori, e aiutami a compiere opere buone che Ti compiacciano, e includimi nella Tua Misericordia assieme ai Tuoi sudditi pii."
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, Salomão sorriu, prazeroso, admirado de seu dito, e disse: Senhor meu! Induze-me a agradecer-Te a graça, com que me agraciaste e a meus pais, e a fazer o bem que Te agrade, e faz-me entrar, com Tua misericórdia, para junto de Teus servos íntegros.
Spanish - Noor International
19. Y (Salomón) sonrió al oír sus palabras e invocó (a Al-lah) diciendo: «Señor!, haz que sepa agradecerte los favores que nos has concedido a mi padre y a mí, y que sepa actuar con rectitud para que estés complacido con lo que haga; y admíteme, por Tu misericordia, entre Tus siervos rectos y virtuosos».
English - Sahih International
So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants."
Ayats from Quran in Italian
- Invero Ci invocò Noè e fummo i migliori a rispondergli:
- Uscirono di buon'ora, in preda all'avarizia, pur avendo i mezzi [per fare l'elemosina].
- O figli di Israele, ricordate i favori di cui vi ho colmati e rispettate il
- Lo trattarono da bugiardo. Infine saranno condotti [al castigo],
- [Cosa ne sarà di] colui al quale è stata edulcorata la nefandezza della sua azione
- Quanto a chi fa ad Allah un prestito bello, Egli glielo raddoppia e gli concederà
- Coloro che polemizzano sui segni di Allah, senza aver ricevuto nessuna autorità [per farlo], non
- Non carichiamo nessuna anima oltre ciò che può portare. Presso di Noi c'è un Libro
- Invero, sono per voi un messaggero degno di fede!
- e non ti distolgano dai segni di Allah dopo che sono stati fatti scendere su
Quran Surah in Italian :
Download Surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers