Sura 2 Versetto 190 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ﴾
[ البقرة: 190]
Combattete per la causa di Allah contro coloro che vi combattono, ma senza eccessi, ché Allah non ama coloro che eccedono.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E lottate al fine di elevare la parola di Allāh contro i miscredenti che vi combattono e che vi impediscono di proseguire verso la religione di Allāh.
Tuttavia non infrangete i limiti stabiliti da Allāh uccidendo bambini, donne o anziani, o infierendo sui morti e cose simili.
In verità Allāh non ama i trasgressori dei Suoi limiti, che ha decretato e stabilito nella Shari`ah.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E combatei, no caminho de Allah os que vos combatem, e não cometais agressão. Por certo, Allah não ama os agressores.
Spanish - Noor International
190. Y luchad por la causa de Al-lah contra los que os combaten, mas no traspaséis los límites[66](ni seáis los primeros en atacar). En verdad, Al-lah no ama a los transgresores.
[66] Los límites a los que hace referencia la aleya son: mutilar a los muertos; robar parte del botín; matar a mujeres, ancianos y niños y a todo aquel que no participa en la batalla; destruir templos y matar a quienes se hallan dentro; derribar árboles y matar animales sin razón alguna.
English - Sahih International
Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed. Allah does not like transgressors.
Ayats from Quran in Italian
- C'era invero, per la gente di Sabâ', un segno nella loro terra: due giardini, uno
- Già non fu che una goccia di sperma eiaculata,
- In quel Giorno, seguiranno indefettibilmente colui che li avrà chiamati e abbasseranno le voci davanti
- Che nessuno porterà il fardello di un altro,
- Essa chiamerà chi avrà volto le spalle e se ne sarà andato
- Il Giorno in cui Allah radunerà tutti i messaggeri, dirà loro: “Che cosa vi hanno
- Disse: “Gettate pure!”. Ed ecco che gli parve che le loro corde e i loro
- e frutti abbondanti,
- Li resuscitammo infine perché si interrogassero a vicenda. Disse uno di loro: “Quanto tempo siete
- [Cosa dire allora di] colui che si basa su una prova proveniente dal suo Signore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers