Sura 35 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ﴾
[ فاطر: 18]
Nessuno porterà il peso di un altro. Se qualcuno pesantemente gravato chiederà aiuto per il carico che porta, nessuno potrà alleggerirlo, quand'anche fosse uno dei suoi parenti. Tu devi avvertire solo coloro che temono il loro Signore in ciò che non è visibile e assolvono all'orazione. Chi si purifica è solo per se stesso che lo fa e la meta è in Allah.
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nessun`anima peccatrice dovrà farsi carico dei peccati di un`altra anima; al contrario, ogni anima dovrà farsi carico dei propri peccati, e se un`anima è colma di peccati e cerca qualcuno che sia disposto a farsi carico di parte dei suoi peccati, nessuno potrebbe farlo, anche se colui a cui è stato chiesto aiuto è un prossimo.
In verità, tu incuti timore, o Messaggero, della punizione di Allāh a coloro che temono il loro Dio nell`Ignoto e che hanno compiuto la Preghiera con devozione: costoro sono quelli che traggono beneficio dall`essere timorati, e così colui che si libera dai peccati.
Il peccato più grande, tra questi, è l`idolatria, e, in verità, costui, liberandosi dall`idolatria, avrà purificato se stesso, e sarà tutto a suo vantaggio, poiché Allāh non ha bisogno della vostra obbedienza, e ad Allāh sarà il ritorno, nel Giorno della Resurrezione, per il Rendiconto e la Retribuzione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra. E, se uma alma sobrecarregada convoca outra, para aliviar-lhe a carga, nada desta será carregado, ainda que o convocado seja parente. Tu, apenas, admoestas os que receiam a seu Senhor, ainda que Invisível, e que cumprem a oração. E quem se dignifica, se dignifica, apenas, em benefício de si mesmo. E a Allah será o destino.
Spanish - Noor International
18. Y (el Día de la Resurrección) nadie cargará con los pecados ajenos. Y si la carga de alguno fuera muy pesada y pidiese ayuda a otro para llevarla, este no cargaría con nada aunque fuera su pariente más cercano. Solo puedes advertir (oh, Muhammad!, y hacer que se beneficien de la exhortación) a quienes temen a su Señor a pesar de no verlo y realizan el salat. Y quien se purifique (obrando con rectitud) lo hará en su propio beneficio. Y a Al-lah será el retorno (de todas las cosas para que Él decida sobre ellas).
English - Sahih International
And no bearer of burdens will bear the burden of another. And if a heavily laden soul calls [another] to [carry some of] its load, nothing of it will be carried, even if he should be a close relative. You can only warn those who fear their Lord unseen and have established prayer. And whoever purifies himself only purifies himself for [the benefit of] his soul. And to Allah is the [final] destination.
Ayats from Quran in Italian
- Altri ne troverete che vogliono essere in buoni rapporti con voi e con la loro
- Egli è Colui Che fa scendere la pioggia, quando già se ne dispera; così diffonde
- Non ti abbiamo mandato se non come nunzio ed ammonitore per tutta l'umanità, ma la
- E neppure [siate tra] coloro che hanno scisso la loro religione e hanno formato sette,
- Disse [poi] ai suoi garzoni: “Nascondete le loro merci nei loro bagagli, ché le riconoscano
- Maledetti! Ovunque li si troverà saranno presi e messi a morte.
- Satana rese belle [ai loro occhi] le azioni loro, e disse: “Oggi nessuno può sconfiggervi.
- Di': “Invocate Allah o invocate il Compassionevole, qualunque sia il nome con il quale Lo
- Invero abbellimmo di luminarie il cielo più vicino, e ne abbiamo fatto strumenti per lapidare
- per coloro che recitano il monito:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers