Sura 29 Versetto 2 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Gli uomini credono che li si lascerà dire: “Noi crediamo”, senza metterli alla prova?
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La gente ha forse pensato che dichiarando: " Crediamo in Allāh" , verranno risparmiati, senza venir messi alla prova per verificare la sincerità delle loro affermazioni?! Se sono realmente credenti, le cose non stanno come pensano"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Os homens supõem que, por dizerem: Cremos, serão deixados, enquanto não provados?
Spanish - Noor International
2. ¿Acaso piensan los hombres que les bastará decir que creen, sin ser puestos a prueba?
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, quando giungono a voi le credenti che sono emigrate, esaminatele ;
- Tra noi ci sono dei giusti e altri che non lo sono: siamo in diverse
- Appartiene a Lui la sovranità dei cieli e della terra, dà vita e dà morte,
- Oppure le annienta per quel che si meritarono; ma Egli molto perdona.
- Possiedono l'invisibile in modo tale da descriverlo?
- Alif, Lâm, Mîm.
- I miscredenti dicono a coloro che credono: “Seguite il nostro sentiero: porteremo noi [il peso
- O forse, prima di questo, demmo loro una Scrittura alla quale si attengono?
- il Signore del Trono glorioso,
- Il Giorno in cui l'ingiusto si morderà le mani e dirà: “Me disgraziato! Ah, se
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



