Sura 6 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ ۘ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنعام: 20]
Quelli che hanno ricevuto la Scrittura, riconoscono il Messaggero come riconoscono i loro figli. Coloro che non credono, preparano la loro rovina.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli Ebrei, coloro a cui abbiamo concesso la Torāh, e i Nazareni, coloro a cui abbiamo concesso il Vangelo, conoscono benissimo il Profeta Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, così come conoscono i propri figli e li distinguono da quelli altrui: Costoro sono coloro che hanno perduto se stessi entrando nel Fuoco; loro non crederanno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aos quais concedêra-mos o Livro, conhecem-no como conhecem a seus filhos. Os que se perdem a si mesmos, então, não crêem.
Spanish - Noor International
20. Aquellos a quienes concedimos las Escrituras (judíos y cristianos) reconocen al profeta Muhammad (por las descripciones que de él encuentran en sus Escrituras)[205] del mismo modo que reconocen a sus propios hijos; (mas siguen sus pasiones) y han causado su propia perdición al no creer (en él ni en el Corán).
[205] Las Escrituras originales contenían descripciones del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y de la comunidad a la que sería enviado, por ese motivo había muchos judíos en la ciudad de Medina que aguardaban la llegada del Mensajero—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, puesto que sabían que surgiría en esas tierras.
English - Sahih International
Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe.
Ayats from Quran in Italian
- O Figli di Adamo, quando vi giungono messaggeri della gente vostra che vi riferiscono i
- per quelle che separano con esattezza
- Disse [Faraone]: “Davvero il messaggero che vi è stato inviato è un folle”.
- Le tagliarono i garretti, ma ebbero a pentirsene!
- Se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso Noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
- Allontanati dunque da loro, e aspetta. Anche loro aspetteranno!
- e quelli che fanno del Corano “un'accozzaglia slegata”,
- Abbiamo infisso sulla terra le montagne, affinché non oscilli coinvolgendoli e vi ponemmo larghi passi.
- E chi crede e compie il bene avrà la migliore delle ricompense e gli daremo
- In seguito [li abbiamo maledetti perché] ruppero il patto, negarono i segni di Allah, uccisero
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers