Sura 8 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ۚ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾
[ الأنفال: 48]
Satana rese belle [ai loro occhi] le azioni loro, e disse: “Oggi nessuno può sconfiggervi. Sono io il vostro patrono!”. Quando poi le due schiere si trovarono di fronte, voltò le spalle e disse: “Io vi sconfesso! Vedo cose che voi non vedete; io temo Allah, Allah è severo nel castigo”.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammentate, o credenti, le grazie di Allāh nei vostri confronti, quando Satana abbellì agli idolatri le loro azioni e li incoraggiò a incontrare i musulmani e a combatterli, e Satana disse loro: " Oggi non sarete sconfitti , poiché in verità io sono vostro sostenitore e protettore contro il vostro nemico" .
Quando i due eserciti si scontrarono , la fazione dei credenti era sostenuta dagli angeli, mentre la fazione degli idolatri era sostenuta da Satana, colui che li condusse alla sconfitta; Satana fuggì e disse agli idolatri: " In verità io non ho nulla a che fare con voi , vedo gli angeli che sono venuti a sostenere i credenti e, in verità, temo che Allāh mi distrugga; e Allāh è severo nel punire, nessuno resiste alla sua punizione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando Satã lhes aformoseou as obras, e disse: Hoje, não há, entre os humanos, vencedor de vós, e, por certo, sou vosso defensor. Então, quando se depararam as duas hostes, ele recuou, voltando os calcanhares, e disse: Por certo, estou em rompimento convosco; por certo, vejo o que não vedes; por certo, temo a Allah. E Allah é Veemente na punição.
Spanish - Noor International
48. Y (recuerda) cuando el Demonio hizo que las acciones de los idólatras les pareciesen buenas a sus ojos, y les dijo (bajo la apariencia de uno de sus líderes): «Nadie os podrá vencer hoy, pues yo estoy con vosotros parasocorreros!». Sin embargo, cuando ambas tropas se encontraron de frente, el Demonio retrocedió huyendo, y dijo: «No tengo nada que ver con vosotros. Veo lo que no podéis ver (a los ángeles) y temo a Al-lah, pues Él es severo en el castigo».
English - Sahih International
And [remember] when Satan made their deeds pleasing to them and said, "No one can overcome you today from among the people, and indeed, I am your protector." But when the two armies sighted each other, he turned on his heels and said, "Indeed, I am disassociated from you. Indeed, I see what you do not see; indeed I fear Allah. And Allah is severe in penalty."
Ayats from Quran in Italian
- Diranno: “Vi presentavate dalla parte destra”.
- Ben conosciamo quello che dicono: tu non sei tiranno nei loro confronti! Ammonisci dunque con
- Non è stato informato di quello che contengono i fogli di Mosè
- Disse [Allah]: “Afferralo e non temere: gli daremo la sua forma originaria.
- Allah, non v'è dio all'infuori di Lui! Confidino dunque in Allah i credenti.
- Sì, verrà reso palese quello che nascondevano. Se anche li rimandassimo [sulla terra] rifarebbero quello
- Poi, dopo di loro, inviammo Mosè con i Nostri segni, a Faraone e ai suoi
- Seguite dunque la meravigliosa rivelazione del vostro Signore prima che, all'improvviso, vi colpisca il castigo
- Già la Nostra Parola pervenne agli inviati Nostri servi.
- E quando Allah dirà: “O Gesù figlio di Maria, ricorda la Mia grazia su di
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers