Sura 2 Versetto 202 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ البقرة: 202]
Questi avranno la parte che si saranno meritati. Allah è rapido al conto.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che invocano, in questo modo, sostegno in questo mondo e nell`Aldilà, avranno una grande ricompensa per le loro buone azioni, in questo mondo, e Allāh è rapido nel saldare i conti delle buone azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses terão porção do que lograram. E Allah é Destro no ajuste de contas.
Spanish - Noor International
202. Esos recibirán su parte por lo que sus buenas acciones merezcan. Y Al-lah es rápido en la retribución de Su recompensa.
English - Sahih International
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
Ayats from Quran in Italian
- per far trionfare la verità e annientare la menzogna a scapito degli empi.
- Due dei loro, timorati e colmati da Allah di grazia, dissero: “Entrate dalla porta; quando
- e le montagne come [fiocchi] di lana,
- Dissero: “Chiedi per noi al tuo Signore che ci indichi di che colore deve essere”.
- Se obbedirete ad un vostro simile, sarete certo tra i perdenti!
- “O consesso di dèmoni e di uomini, non vi sono forse giunti messaggeri scelti tra
- Daremo loro un castigo immediato prima del castigo più grande, affinché ritornino [sulla retta via].
- Quando leggi il Corano, mettiamo una spessa cortina tra te e coloro che non credono
- per quale colpa sia stata uccisa,
- Sopporta dunque con pazienza quello che dicono, glorifica e loda il tuo Signore prima del
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers