Sura 10 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ يونس: 23]
Quando poi Allah li ha salvati, ecco che si mostrano ribelli sulla terra! - O uomini, invero la vostra ribellione è contro voi stessi, [avrete] gioia effimera nella vita terrena e poi sarete ricondotti verso di Noi, e allora vi informeremo circa il vostro operato.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando esaudì la loro preghiera, e li salvò da quella disgrazia, eccoli tornare ad essere corruttori in terra, commettendo miscredenza e peccati di ogni tipo.
Svegliatevi, o gente! In verità, il male che fate a voi stessi non può nuocere ad Allāh; godete di questa effimera vita terrena, poi a Noi tornerete nel Giorno della Resurrezione: Vi informeremo dei peccati che avete commesso e vi puniremo per essi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, quando os salva, ei-los cometendo sem razão, transgressão na terra. Ó humanos! Vossa transgressão é apenas, contra vós mesmos. É gozo da vida terrena. Em seguida, a Nós será vosso retorno; e informar-vos-emos do que fazíeis.
Spanish - Noor International
23. No obstante, cuando Al-lah los salva, se exceden en la tierra con todo tipo de injusticias (y no cumplen lo que habían prometido a Al-lah). Oh, gentes!, vuestra rebeldía e injusticia se volverán contra vosotros. Disfrutaréis temporalmente de esta vida y después retornaréis a Nos (el Día de la Resurrección) y os informaremos sobre lo que hacíais.
English - Sahih International
But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right. O mankind, your injustice is only against yourselves, [being merely] the enjoyment of worldly life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
Ayats from Quran in Italian
- sia che ti facciamo vedere quel che gli promettemmo, poiché Noi prevarremo su di loro.
- su una retta via.
- sarà nell'acqua bollente,
- Glorifica il tuo Signore lodandoLo e sii tra coloro che si prosternano,
- [Ti promettiamo che qui] non avrai mai fame e non sarai nudo,
- E già era nelle scritture degli antichi.
- La loro adorazione presso la Casa, non è altro che sibili e battimani: “Proverete il
- Di': “Viaggiate sulla terra e vedrete cosa ne è stato di coloro che tacciavano di
- La maggior parte degli uomini non crederanno, nonostante il tuo ardente desiderio.
- Invitali dunque [alla fede], procedi con rettitudine come ti è stato ordinato e non seguire
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers