Sura 10 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ يونس: 23]
Quando poi Allah li ha salvati, ecco che si mostrano ribelli sulla terra! - O uomini, invero la vostra ribellione è contro voi stessi, [avrete] gioia effimera nella vita terrena e poi sarete ricondotti verso di Noi, e allora vi informeremo circa il vostro operato.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando esaudì la loro preghiera, e li salvò da quella disgrazia, eccoli tornare ad essere corruttori in terra, commettendo miscredenza e peccati di ogni tipo.
Svegliatevi, o gente! In verità, il male che fate a voi stessi non può nuocere ad Allāh; godete di questa effimera vita terrena, poi a Noi tornerete nel Giorno della Resurrezione: Vi informeremo dei peccati che avete commesso e vi puniremo per essi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, quando os salva, ei-los cometendo sem razão, transgressão na terra. Ó humanos! Vossa transgressão é apenas, contra vós mesmos. É gozo da vida terrena. Em seguida, a Nós será vosso retorno; e informar-vos-emos do que fazíeis.
Spanish - Noor International
23. No obstante, cuando Al-lah los salva, se exceden en la tierra con todo tipo de injusticias (y no cumplen lo que habían prometido a Al-lah). Oh, gentes!, vuestra rebeldía e injusticia se volverán contra vosotros. Disfrutaréis temporalmente de esta vida y después retornaréis a Nos (el Día de la Resurrección) y os informaremos sobre lo que hacíais.
English - Sahih International
But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right. O mankind, your injustice is only against yourselves, [being merely] the enjoyment of worldly life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
Ayats from Quran in Italian
- Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori:
- Egli è Colui Che fa scendere l'acqua dal cielo, con la quale facciamo nascere germogli
- [Per questo] l'ipocrisia si stabilisce nei loro cuori, fino al Giorno in cui Lo incontreranno,
- Chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?
- Dalla culla parlerà alle genti e nella sua età adulta sarà tra gli uomini devoti”.
- Essi sono coloro cui verrà data ricompensa doppia per la loro perseveranza, per aver respinto
- Ciò perché schernivate i segni di Allah e vi seduceva la vita terrena”. In quel
- Eppure non chiedi loro alcun compenso. [Questo Corano] non è che un monito per i
- Uomini, temete il vostro Signore che vi ha creati da un solo essere, e da
- Ti riveliamo cose del mondo invisibile, perché tu non eri con loro quando gettarono i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



