Sura 18 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا﴾
[ الكهف: 23]
Non dire mai di nessuna cosa: “Sicuramente domani farò questo...”
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non dire – o Profeta – di una cosa che vuoi realizzare domani: " In verità , io farò tale cosa domani" , poiché tu non sai se sarai in grado di farla; potrebbe accadere qualcosa che ti impedisca di fare ciò che devi fare, e questo è un insegnamento rivolto a ogni musulmano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não digas a respeito de uma cousa: Por certo, fá-la-ei, amanhã
Spanish - Noor International
23. Y no digas acerca de algo que pretendes llevar a cabo: «Ciertamente, lo haré mañana»,
English - Sahih International
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"
Ayats from Quran in Italian
- Chi fa il bene, lo fa per se stesso, e chi fa il male lo
- E chi di voi non avesse i mezzi per sposare donne credenti libere, scelga moglie
- E coloro che hanno commesso azioni malvagie, vedranno pagato col male, il male loro. Saranno
- Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.
- Rimasero trecento anni nella loro caverna, e ne aggiungono altri nove.
- In verità in ciò vi è un segno per coloro che credono.
- Mentre coloro che saranno stati miscredenti e avranno tacciato di menzogna i Nostri segni e
- No, dicono piuttosto: “Abbiamo trovato i nostri avi far parte di una comunità, noi seguiamo
- Come potremmo non credere in Allah e in quella parte della verità che ci è
- Poi ne facemmo una goccia di sperma [posta] in un sicuro ricettacolo,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers