Sura 36 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِ﴾
[ يس: 23]
Mi prenderò altre divinità all'infuori di Lui? Se il Compassionevole volesse del male per me, la loro intercessione non mi gioverebbe in alcunché, né saprebbero salvarmi:
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dovrei prendere, all`infuori di Allāh, Colui che mi ha creato, altre divinità, senza alcuna ragione?! In verità, se il Compassionevole volesse farmi del male, l`intercessione di questi idoli non sarebbe per nulla utile, e non possono farmi né bene né male, e non potrebbero salvarmi dal male che Allāh potrebbe infliggermi se morissi da miscredente.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Tomaria, em vez dEle, outros deuses? Se O Misericordioso me desejasse um infortúnio, sua intercessão de nada me valeria, e eles me não poderiam salvar.
Spanish - Noor International
23. »¿Tomaría yo otras divinidades fuera de Él? Si el Clemente quisiera para mí un mal, (esas divinidades que adoráis) no podrían interceder por mí ni podrían salvarme,
English - Sahih International
Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?
Ayats from Quran in Italian
- E dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa se siete veridici?”.
- Non ci fu altro che il Grido, uno solo e furono spenti.
- E dicono: “Quando si realizzerà questa promessa? [Ditecelo], se siete veridici!”.
- Ora Allah vi ha alleggerito [l'ordine], Egli conosce l'inadeguatezza che è in voi. Cento di
- Già coloro che li precedettero tacciarono di menzogna; giunse loro il castigo da dove non
- Dovrei forse eleggere altro giudice che Allah, quando è Lui che ha fatto scendere per
- Sì, coloro che sono miscredenti e sono ingiusti, Allah non li perdonerà e non mostrerà
- Il credente non deve uccidere il credente, se non per errore. Chi, involontariamente, uccide un
- e poi cadranno nella Fornace.
- I miscredenti fra la gente della Scrittura e gli associatori, non cesseranno, finché non giunga
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



