Sura 17 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا﴾
[ الإسراء: 37]
Non incedere sulla terra con alterigia, ché non potrai fenderla e giammai potrai essere alto come le montagne!
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non percorrere la terra con arroganza ed esibizionismo; in verità, se la percorri con superbia non riuscirai a percorrerla tutta nel tuo cammino, e la tua altezza non raggiungerà quella delle montagne: Perché dunque ti insuperbisci?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não andes pela terra com jactância. Por certo, não fenderás a terra nem atingirás as montanhas, em altura.
Spanish - Noor International
37. Y no camines por la tierra con arrogancia, pues no podrás penetrarla (con tu andar) ni igualarás a las montañas en altura(para ser tan imponente como ellas)[490].
[490] El islam llama a la moderación en todos los aspectos de la vida: en la manera de caminar, en la intensidad o volumen de la voz al rezar o hablar, etc. (ver la aleya 110 de esta misma sura y la aleya 19 de la sura 31).
English - Sahih International
And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height.
Ayats from Quran in Italian
- Temete Allah e obbeditemi.
- In verità abbiamo onorato i figli di Adamo, li abbiamo condotti sulla terra e sul
- La Parola del tuo Signore è veritiera e giusta ed esauriente. Nessuno può cambiare le
- Dicono i miscredenti: “Perché non è stato fatto scendere su di lui un segno, da
- non obbedire ai miscredenti e agli ipocriti, non ti curare della loro persecuzione e confida
- Colui Che ha creato i cieli e la terra non sarebbe capace di creare loro
- Ora Allah vi ha alleggerito [l'ordine], Egli conosce l'inadeguatezza che è in voi. Cento di
- ed espella la collera dai loro cuori. Allah accoglie il pentimento di chi Egli vuole.
- Quando si annuncia ad uno di loro la nascita di una figlia, il suo volto
- O voi che credete, [volete che] vi indichi una transazione che vi salverà da un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب