Sura 19 Versetto 87 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 87]
non beneficeranno di nessuna intercessione, a parte colui che avrà fatto un patto con il Compassionevole.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi miscredenti non potranno intercedere gli uni per gli altri, tranne colui che ha stipulato un patto con Allāh, in vita, di lealtà verso il Suo Messaggero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não terão o poder de intercessão senão os que houverem firmado pacto com O Misericordioso.
Spanish - Noor International
87. Solo obtendrán la intercesión aquellos[563] que reciban el permiso del Clemente.
[563] Solo la obtendrán los creyentes que testifiquen que no existe ninguna divinidad verdadera que merezca ser adorada excepto Al-lah.
English - Sahih International
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
Ayats from Quran in Italian
- Qâf. Per il glorioso Corano!
- Non lasciare che ti ostacoli colui che non crede in essa ed è incline alle
- sdraiati gli uni di fronte agli altri.
- Dicono: “Saremo ricondotti [sulla terra]
- Egli è Colui Che domina i Suoi servi, e manda incontro a loro i custodi.
- Ricchezze e figli sono l'ornamento di questa vita. Tuttavia le buone tracce che restano, sono,
- Non è Lui Che ha dato inizio alla creazione e la reitera, Colui Che vi
- E quando Allah dirà: “O Gesù figlio di Maria, hai forse detto alla gente: "Prendete
- eccetto i Tuoi servi sinceri”.
- e la bontà verso colei che mi ha generato. Non mi ha fatto né violento,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



