Sura 76 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا﴾
[ الإنسان: 8]
[loro] che, nonostante il loro bisogno, nutrono il povero, l'orfano e il prigioniero;
Surah Al-Insan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
e aver nutrito gli altri con il loro cibo, nonostante ne avessero bisogno e lo desiderassero, donandolo ai bisognosi, poveri, orfani e prigionieri.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E cedem o alimento - embora a ele apegados - a um necessitado e a um órfão e a um cativo,
Spanish - Noor International
8. dan comida al pobre, al huérfano y al cautivo, a pesar de desearla para ellos mismos,
English - Sahih International
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
Ayats from Quran in Italian
- favore da parte Nostra: così compensiamo chi Ci è riconoscente.
- se non a un messaggero di cui si compiace, che fa precedere e seguire da
- Dovrebbero avere una parte del potere, loro che non donano agli altri neppure una fibra
- Gli Âd furono ingiustamente superbi sulla terra e dissero: “Chi è più forte di noi?”.
- Così sarà. I ribelli avranno invece il peggiore dei soggiorni:
- E se polemizzano con te, allora di': “Allah ben conosce quello che fate.
- Rivelò al Suo servo quello che rivelò.
- Quando vengono recitati a loro i Nostri versetti espliciti, non hanno altro argomento eccetto: “Fate
- Chi potrebbe costituire un esercito per voi, e [chi potrebbe] soccorrervi all'infuori del Compassionevole? I
- I notabili del suo popolo dissero: “Ti vediamo manifestamente sviato”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب