Sura 9 Versetto 40 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 40]
Se voi non lo aiutate, Allah lo ha già soccorso il giorno in cui i miscredenti l'avevano bandito, lui, il secondo di due, quando erano nella caverna e diceva al suo compagno: “Non ti affliggere, Allah è con noi”. Poi, Allah fece scendere su di lui la Sua pace, lo sostenne con truppe che voi non vedeste, e rese infima la parola dei miscredenti, mentre la Parola di Allah è la più alta. Allah è eccelso, saggio.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se non sostenete, o credenti, il Messaggero di Allāh, la pace e la benedizione di Allāh siano su di lui, e non rispondete al suo invito alla Lotta per la causa di Allāh, sappiate che Allāh lo ha già sostenuto senza il vostro appoggio, quando gli idolatri esiliarono lui ed Abā-Bakrأبا بكر, che Allāh sia soddisfatto di lui: non vi fu un terzo assieme a loro quando furono nella grotta di Thaurثور, nascosti dai miscredenti che li stavano cercando, quando il Messaggero di Allāh disse al suo amico Abī-Bakrأبي بكر Al-Seddìǭ, quando ebbe timore che gli idolatri lo catturassero: " Non essere triste , in verità Allāh è con noi con il Suo sostegno e la vittoria" .
Allāh fece scendere la serenità sul cuore del Suo Messaggero , e fece scendere soldati che non vedete, gli angeli che lo sostenevano, e fece in modo che la parola degli idolatri fosse inferiore, mentre la parola di Allāh fosse superiore, quando elevò l`Islam.
Allāh è Potente di per Sé, nel Suo Dominio e nel Suo Regno: nessuno può vincerLo, Saggio nella Sua Amministrazione tramite la Sua Potenza e Legge.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Se não o socorreis, Allah o socorrerá como, com efeito, Allah o socorreu, quando os que renegavam a Fé o fizeram sair de Makkah, sendo ele o segundo de dois; quando ambos estavam na caverna e quando disse a seu companheiro: Não te entristeças; por certo, Allah é conosco. Então, Allah fez descer Sua serenidade sobre ele e amparou-o com um exército de anjos, que não víeis, e fez inferior a palavra dos que renegavam a Fé. E a palavra de Allah é a altíssima. E Allah é Todo-Poderoso, Sábio.
Spanish - Noor International
40. Si no apoyáis (a Muhammad), (sabed que Al-lah lo auxiliará, pues) Él ya lo ayudó cuando quienes rechazaban la verdad lo expulsaron (de La Meca), y el (Profeta) se hallaba solamente en compañía de su amigo (Abu Bakr) en la cueva[308]. Entonces (Muhammad) le dijo a este: «No te aflijas, Al-lah está con nosotros». Entonces, Al-lah hizo que el sosiego descendiera sobre él y sobre su compañero, y envió soldados (ángeles) que no podíais ver. Y Al-lah derrotó la incredulidad de quienes rechazaban la verdad e hizo que Su mensaje de unicidad triunfara. Y Al-lah es Poderoso y Sabio.
[308] Tras un intento fallido de los idólatras de La Meca de asesinar al profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, este recibió la orden de emigrar a Medina, y lo hizo con su buen amigo Abu Bakr —que Al-lah esté complacido con él—, quien sería el primer califa del islam tras la muerte del profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. El resto de los creyentes había emigrado con anterioridad y esperaban la pronta llegada de su Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. Este se refugió con su amigo Abu Bakr en la cueva de Zaur, cerca de La Meca, durante tres días, pues eran perseguidos por quienes habían intentado asesinarlo. Los incrédulos no fueron capaces de encontrarlos porque Al-lah dispuso que una araña tejiera una tela en la entrada de la cueva para hacerles creer que nadie habría podido entrar en ella sin haberla roto.
English - Sahih International
If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those who disbelieved had driven him out [of Makkah] as one of two, when they were in the cave and he said to his companion, "Do not grieve; indeed Allah is with us." And Allah sent down his tranquillity upon him and supported him with angels you did not see and made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah - that is the highest. And Allah is Exalted in Might and Wise.
Ayats from Quran in Italian
- i compagni della destra... chi sono i compagni della destra?
- Risponderanno: “Voi piuttosto, non eravate credenti:
- per il mendicante e il diseredato;
- e Allah purifichi i credenti e annienti i negatori.
- Nulla impedisce che le loro elemosine siano accettate, eccetto il fatto che non credono in
- Invero sono per voi un messaggero degno di fede!
- pensa che la sua ricchezza lo renderà immortale?
- Per il Monte,
- E su di te abbiamo fatto scendere il Libro con la Verità, a conferma della
- Per quel che riguarda la nave, apparteneva a povera gente che lavorava sul mare. L'
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers