Sura 2 Versetto 257 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ البقرة: 257]
Allah è il patrono di coloro che credono, li trae dalle tenebre verso la luce. Coloro che non credono hanno per patroni gli idoli che dalla luce li traggono alle tenebre. Ecco i compagni del Fuoco in cui rimarranno in eterno.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāhٱللَّهِ tutela coloro che credono in Lui, li sostiene e li fa uscire dall`oscurità della miscredenza e dell`ignoranza verso la luce della fede e della sapienza; mentre per i miscredenti, i loro idoli sono gli impostori che hanno abbellito loro la miscredenza: Li hanno fatti uscire dalla luce della fede e della conoscenza verso l`oscurità della miscredenza e dell`ignoranza.
Costoro sono gente del Fuoco, e vi resteranno in eterno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah é O Protetor dos que crêem: fá-los sair das trevas para a luz. E quanto aos que renegam a Fé, seus protetores são os ídolos; fazem-nos sair da luz para as trevas. Esses são os companheiros do Fogo. Nele, serão eternos.
Spanish - Noor International
257. Al-lah es el Protector de los creyentes; los saca de las tinieblas (y los guía) hacia la luz. Y quienes rechazan la verdad tienen por protectores a falsas divinidades que los sacan de la luz (y los conducen) hacia las tinieblas. Esos son los habitantes del fuego, y allí permanecerán eternamente.
English - Sahih International
Allah is the ally of those who believe. He brings them out from darknesses into the light. And those who disbelieve - their allies are Taghut. They take them out of the light into darknesses. Those are the companions of the Fire; they will abide eternally therein.
Ayats from Quran in Italian
- Non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
- Non hai visto coloro che polemizzano a proposito dei segni di Allah, come si sono
- Quasi sprofondano i cieli, gli uni sugli altri, quando gli angeli glorificano il loro Signore,
- Dissero: “Ti stupisci dell'ordine di Allah? La misericordia di Allah e le Sue benedizioni siano
- [quelli] che gli angeli [della morte] coglieranno ancora ingiusti verso se stessi”. Allora faranno atto
- [Allah] dirà loro, il Giorno che li chiamerà: “Dove sono coloro che pretendevate essere Miei
- Alif, Lâm, Mîm, Râ. Questi sono i versetti del Libro. Ciò che è stato fatto
- Essi sono tutti miei nemici, eccetto il Signore dei mondi,
- oppure concede maschi e femmine insieme e rende sterile chi vuole. In verità Egli è
- Attribuiscono figlie ad Allah - Gloria a Lui! - e a loro stessi quello che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers