Sura 27 Versetto 6 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ﴾
[ النمل: 6]
Certo, tu ricevi il Corano da parte di un Saggio, un Sapiente.
Surah An-Naml in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità – o Messaggero – ricevi questo Corano a te rivelato dal Saggio nella sua Creazione e nell`Amministrazione delle Sue Leggi, Sapiente, nulla Gli è nascosto riguardo gli interessi dei Suoi sudditi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, por certo, a ti, Muhammad, é conferido o Alcorão, da parte de Um Sábio, Onisciente.
Spanish - Noor International
6. Y tú (oh, Muhammad!) recibes el Corán de Aquel que es Sabio y Omnisciente.
English - Sahih International
And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- e [gli asservimmo] tutti i dèmoni, costruttori e nuotatori di ogni specie.
- Ci vendicheremo di loro, sia che ti facciamo morire,
- Se chiedi loro chi li abbia creati, risponderanno certamente: “Allah”. Come possono allora allontanarsi da
- nel sostituirvi con altri simili a voi e nel farvi rinascere [in forme] che ancora
- Quando ti interrogano sui noviluni rispondi: “Servono alle genti per il computo del tempo e
- Colui Che fa [tutto] ciò che vuole.
- Il Giorno, in cui avvolgeremo il cielo come gli scritti sono avvolti in rotoli. Come
- Avranno una dimora di Pace presso il loro Signore. Egli è il loro alleato per
- Dissero: “Ti stupisci dell'ordine di Allah? La misericordia di Allah e le Sue benedizioni siano
- Chi altri avrà, dunque, in odio la religione di Abramo, se non colui che coltiva
Quran Surah in Italian :
Download Surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers