Sura 32 Versetto 28 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ السجدة: 28]
E dicono: “Quando verrà questa vittoria, se siete veridici?”.
Surah As-Sajdah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E dicono coloro che rinnegano la Resurrezione, affrettando la punizione: " Quando avverrà questa sentenza che affermate giudicherà noi e voi , nel Giorno della Resurrezione, e che decreterà che il nostro destino è l`Inferno, mentre il vostro è il Paradiso?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Quando será esta sentença, se sois verídicos?
Spanish - Noor International
28. Y quienes rechazan la verdad preguntan (a los creyentes en torno de burla): «¿Cuándo seremos juzgados, si sois veraces?».
English - Sahih International
And they say, "When will be this conquest, if you should be truthful?"
Ayats from Quran in Italian
- affinché crediate in Allah e nel Suo Messaggero e affinché Lo assistiate, Lo onoriate e
- [Sarà detto loro]: “Mangiate e bevete in pace, [compenso] per quello che avete fatto”.
- coloro che uniscono quello che Allah ha ordinato di unire, temono il loro Signore, paventano
- È riscattare uno schiavo,
- Egli è Colui Che vi fa vedere il lampo, fonte di timore e speranza, Colui
- Gli associano esseri che non creano nulla e che, anzi, sono essi stessi creati,
- fanciulle dai seni pieni e coetanee,
- Chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?
- Se volessimo, potremmo ritirare quello che ti abbiamo rivelato e allora non potresti trovare alcun
- Egli conosce quel che li precede e quel che li segue, ed essi non intercedono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



