Sura 54 Versetto 28 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ﴾
[ القمر: 28]
Informali che devono dividere l'acqua [con la cammella]: ognuno il suo turno per bere.
Surah Al-Qamar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Informali che l`acqua del loro pozzo verrà divisa tra loro e la cammella, un giorno per lei e un giorno per loro; a ogni turno di abbeveramento dovrà essere presente solo chi è autorizzato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E informa-os de que a água será partilhada entre eles e o camelo fêmea; cada porção de bebida será presenciada por aquele a quem ela pertence.
Spanish - Noor International
28. E infórmalos de que tendrán que compartir el agua con ella y de que tendrán turnos establecidos para beber.
English - Sahih International
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Ayats from Quran in Italian
- O tu l'avvolto [nelle tue vesti],
- [Disse]: “O Giuseppe, o veridico, spiegaci [il significato] di sette vacche grasse che sette magre
- che giungerà loro all'improvviso, senza che se ne accorgano.
- Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
- Lo vedrete con l’occhio della certezza,
- In quel Giorno, Allah pagherà il loro vero compenso! Sapranno, allora, che Allah è il
- I ribelli, invece, saranno combustibile dell'Inferno".
- Il giovane aveva padre e madre credenti, abbiamo voluto impedire che imponesse loro ribellione e
- non avevamo alcuna autorità su di voi! Eravate gente ribelle:
- Quale dunque dei favori del tuo Signore vorrai mettere in dubbio?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers