Sura 54 Versetto 28 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ﴾
[ القمر: 28]
Informali che devono dividere l'acqua [con la cammella]: ognuno il suo turno per bere.
Surah Al-Qamar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Informali che l`acqua del loro pozzo verrà divisa tra loro e la cammella, un giorno per lei e un giorno per loro; a ogni turno di abbeveramento dovrà essere presente solo chi è autorizzato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E informa-os de que a água será partilhada entre eles e o camelo fêmea; cada porção de bebida será presenciada por aquele a quem ela pertence.
Spanish - Noor International
28. E infórmalos de que tendrán que compartir el agua con ella y de que tendrán turnos establecidos para beber.
English - Sahih International
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Ayats from Quran in Italian
- Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava.
- Leggi, ché il tuo Signore è il Generosissimo,
- e di recitare il Corano. Chi segue la retta via lo fa a suo vantaggio.
- Giurano per Allah che sono dalla vostra parte, mentre invece non è vero: quella è
- a coloro che seguono il Messaggero, il Profeta illetterato che trovano chiaramente menzionato nella Torâh
- Avrete voi il maschio e Lui la femmina ?
- Disse: “Adorate all'infuori di Allah qualcuno che non vi giova e non vi nuoce?
- Ne facemmo uscire i credenti
- Lontano, lontano, è ciò che vi viene promesso!
- affinché [Allah] ricompensi coloro che credono e compiono il bene. Saranno perdonati e avranno un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers