Sura 2 Versetto 6 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 6]
In verità [per] quelli che non credono, non fa differenza che tu li avverta oppure no: non crederanno.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità i miscredenti continuano nella loro perdizione e nella loro testardaggine, e che tu li ammonisca o meno, è lo stesso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aos que renegam a Fé, é-lhes igual que os admoestes ou não os admoeste não crerão
Spanish - Noor International
6. No importa si adviertes o no a quienes niegan la verdad (oh, Muhammad!), pues no creerán.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
Ayats from Quran in Italian
- E quante città abbiamo distrutto che erano ingrate [pur vivendo nell'abbondanza]! Ecco le loro case
- Disse: “O Abramo, hai in odio i miei dèi? Se non desisti, ti lapiderò. Allontanati
- solo i miscredenti polemizzano sui segni di Allah. Non ti lasciar suggestionare dal loro andirivieni
- Di': “Volete polemizzare con noi a proposito di Allah, Che è il nostro e vostro
- E quando dicemmo: “Entrate in questa città e rifocillatevi dove volete a vostro piacimento; ma
- affinché tu avverta un popolo i cui avi non sono stati avvertiti e che dunque
- Disse: “Puniremo chi avrà agito ingiustamente e poi sarà ricondotto al suo Signore che gli
- Quando giunsero presso Salomone, [egli] disse: “Volete forse lusingarmi con le ricchezze? Ciò che Allah
- quando le stelle perderanno la luce
- Avete avuto un bell'esempio in Abramo e in coloro che erano con lui, quando dissero
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



