Sura 29 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 29]
Concupite i maschi, vi date al brigantaggio e perpetrate le azioni più nefande nelle vostre riunioni”. La sola risposta del suo popolo fu: “Attira su di noi il castigo di Allah, se sei uno che dice il vero!”.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Cercate forse i maschi per assecondare i vostri vizi, e ostacolate la strada dei viaggiatori che non posso passare, per timore delle nefandezze, e commettete nelle vostre riunioni azioni riprovevoli, come il nudismo o fare del male ai passanti con le parole e con i fatti?!" La risposta del suo popolo , dopo averli dissuasi dal commettere cattive azioni, non fu altro che dirgli: " Facci subire la punizione di Allāh con la quale ci minacci , se sei veritiero in ciò che affermi".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, vós vos achegais aos homens, por lascívia, e cortais o caminho, e vos achegais ao reprovável, em vossas reuniões. Então, a resposta de seu povo não foi senão dizer: Faze-nos vir o castigo de Allah, se és dos verídicos.
Spanish - Noor International
29. »Mantenéis relaciones sexuales con los hombres, asaltáis a los viajeros en los caminos y cometéis acciones reprobables en vuestros lugares de reunión». Mas la única respuesta que obtuvo de su pueblo fueron las palabras (a modo de burla): «Haz que se abata sobre nosotros el castigo con el que nos amenazas, si eres de los veraces».
English - Sahih International
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings [every] evil." And the answer of his people was not but they said, "Bring us the punishment of Allah, if you should be of the truthful."
Ayats from Quran in Italian
- per quelle che separano con esattezza
- Quando vengono recitati i Nostri segni, prove evidenti, coloro che non sperano di incontrarCi, dicono:
- Ci siamo vendicati di loro. Invero quelle due sono su una strada ben riconoscibile.
- E facemmo scendere l'acqua dal cielo in quantità misurata e la mantenemmo sulla terra, anche
- Chi in quel giorno volgerà loro le spalle - eccetto il caso di stratagemma per
- Sì, tacciano di menzogna la parte di scienza che non abbracciano, ché ancora non ne
- coloro che frappongono ostacoli sul sentiero di Allah, cercano di renderlo tortuoso e non credono
- O voi che credete, rispettate gli impegni. Vi sono permessi gli animali dei greggi, eccetto
- Tutto ciò che vi è stato concesso non è che godimento effimero di questa vita,
- e per chi genera e per chi è generato.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers