Sura 12 Versetto 104 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ يوسف: 104]
Eppure non chiedi loro alcun compenso. [Questo Corano] non è che un monito per i mondi.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se avessero ragionato, ti avrebbero creduto, perché tu non hai chiesto loro, o Messaggero, per il Corano e per ciò che hai loro comunicato, alcuna ricompensa.
Il Corano non è altro che un monito rivolto a tutta la gente.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E tu não lhes pedes disso prêmio algum. Ele - O Alcorão - não é senão lembrança para os mundos.
Spanish - Noor International
104. Y tú (oh, Muhammad!) no les pides ninguna remuneración (por trasmitirles el Corán).Este no es sino una exhortación para los mundos (de los hombres y de los yinn).
English - Sahih International
And you do not ask of them for it any payment. It is not except a reminder to the worlds.
Ayats from Quran in Italian
- Appartiene ad Allah la sovranità sui cieli e sulla terra. Verso Allah è il ritorno
- O posseggono la sovranità dei cieli e della terra e di quello che vi è
- Tratteremo i sottomessi come i criminali?
- E i credenti diranno: “Questi sono coloro che giuravano [in nome] di Allah, con giuramento
- Nel Giorno in cui i miscredenti saranno condotti al Fuoco, [sarà detto loro]: “Avete dissipato
- Non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
- Aspettano forse l'adempiersi [dell'evento]? Il Giorno in cui si sarà compiuto, coloro che prima lo
- Invero, anche nel bestiame vi è argomento [di meditazione]: vi diamo da bere di ciò
- Quando sentono discorsi vani, se ne allontanano dicendo: “A noi le opere nostre e a
- Non sei tu a guidare i ciechi dal loro obnubilamento: solo potrai far udire quelli
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers