Sura 34 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ سبأ: 29]
E dicono: “Quando si realizzerà questa promessa? [Ditecelo], se siete veridici!”.
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E gli idolatri dicono, affrettando la punizione della quale li avvertite: " Quando giungerà il momento di questa punizione , se siete sinceri in ciò che affermate sia reale?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Quando será o cumprimento desta promessa, se sois verídicos?
Spanish - Noor International
29. Y dicen quienes rechazan la verdad (a los creyentes): «¿Cuándo sucederá la promesa (de la resurrección), si sois veraces?».
English - Sahih International
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Ayats from Quran in Italian
- disse: “O figlio mio, non raccontare questo sogno ai tuoi fratelli, ché certamente tramerebbero contro
- In quel Giorno racconterà le sue storie,
- La corruzione è apparsa sulla terra e nel mare a causa di ciò che hanno
- Di': “Adorerete all'infuori di Allah qualcuno che non ha il né il potere di nuocervi,
- Appartiene ad Allah la sovranità sui cieli e sulla terra. Verso Allah è il ritorno
- Invero già annientammo faziosi della vostra specie. C'è forse qualcuno che rifletta in proposito?
- essendo timorato [di Allah],
- Colui Cui [appartiene] la sovranità dei cieli e della terra, Che non si è preso
- Di': “A chi [appartiene] quello che c'è nei cieli e sulla terra?”. Rispondi: “Ad Allah!”.
- Allah sceglie messaggeri tra gli angeli e tra gli uomini. In verità, Allah tutto ascolta
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب