Sura 4 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ ۚ وَلَا تَقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا﴾
[ النساء: 29]
O voi che credete, non divorate vicendevolmente i vostri beni, ma commerciate con mutuo consenso, e non uccidetevi da voi stessi. Allah è misericordioso verso di voi.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi credenti in Allāh e seguaci del Suo Messaggero, che una parte di voi non si appropri dei beni degli altri ingiustamente, ad esempio tramite la forza, il furto, la corruzione o altro, a meno che non si tratti di beni provenienti dal commercio avvenuto in buoni rapporti ed annotato: In tal caso, vi è lecito appropriarvene ed utilizzarli come meglio credete.
E non uccidetevi a vicenda, non suicidatevi e non andate incontro alla rovina.
In verità, Allāh è Misericordioso nei vostri confronti, ed è parte della Sua Misericordia l`aver salvaguardato i vostri consanguinei, i vostri beni ed il vostro onore.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Não devoreis, ilicitamente, vossas riquezas, entre vós, mas é lícito existir comércio de comum acordo entre vós. E não vos mateis. Por certo, Allah, para convosco, é Misericordiador.
Spanish - Noor International
29. Oh, creyentes!, no os apropiéis de los bienes ajenos de manera ilegal; mas sí podéis comerciar entre vosotros de mutuo acuerdo. Y no os matéis a vosotros mismos[139] (ni os matéis los unos a los otros causando vuestra destrucción). Ciertamente, Al-lah es Misericordioso con vosotros.
[139] El suicidio queda, pues, prohibido, así como toda práctica nociva que pueda destruir a la persona, como: las drogas, el tabaco, etc.
English - Sahih International
O you who have believed, do not consume one another's wealth unjustly but only [in lawful] business by mutual consent. And do not kill yourselves [or one another]. Indeed, Allah is to you ever Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- Passò in rivista gli uccelli e disse: “Perché mai non vedo l'upupa? È forse tra
- Che avete, perché non parlate?”.
- Invero, molti di voi sono stati propalatori della calunnia. Non consideratelo un male, al contrario
- Di': “Pensate che, se vi giungesse il castigo di Allah o l'Ora, invochereste qualcun altro
- Faraone mandò messi in tutte le città:
- Tra i messaggeri, a taluni abbiamo dato eccellenza sugli altri. A qualcuno Allah ha parlato,
- vicino al Loto del limite,
- Alimenti vi ponemmo, per voi e per tutti coloro che voi non nutrite affatto.
- O voi che credete, non sceglietevi alleati tra quelli ai quali fu data la Scrittura
- Non mediteranno sul Corano? Hanno forse catenacci sui cuori?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers