Sura 7 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ﴾
[ الأعراف: 29]
Di': “Il mio Signore ha ordinato l'equità, di sollevare la testa in ogni luogo di preghiera, di invocarLo e di attribuirGli un culto puro. Ritornerete [a Lui] così come vi ha creati”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Muħammed, a tali idolatri: " In verità , Allāh ha ordinato la giustizia e non ha ordinato la nefandezza e gli atti inammissibili, ma ha ordinato di essere sinceri nei Suoi confronti con la devozione della preghiera, e in particolare la Preghiera nelle Moschee ( Masajid المساجد ), e di adorare Lui solo, sinceri nella devozione.
Così come vi ha creato dal nulla la prima volta, vi riporterà in vita una seconda volta.
Colui che è capace di dare inizio alla vostra creazione è capace di riportarvi in vita e resuscitarvi"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Meu senhor ordena a eqüidade. E erguei vossas faces para Allah, em cada mesquita. E invocai-O, sendo sinceros com Ele, na devoção. Assim como Ele vos iniciou a criação, a Ele regressareis
Spanish - Noor International
29. Diles: «Al-lah ordena la justicia y que Lo adoréis solamente a Él en todo lugar de culto y que Lo invoquéis con una fe sincera. Así como os creó (la primera vez), volverá a daros la vida (el Día de la Resurrección)».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "My Lord has ordered justice and that you maintain yourselves [in worship of Him] at every place [or time] of prostration, and invoke Him, sincere to Him in religion." Just as He originated you, you will return [to life] -
Ayats from Quran in Italian
- e chi avrà fatto [anche solo] il peso di un atomo di male lo vedrà.
- Ora Allah vi ha alleggerito [l'ordine], Egli conosce l'inadeguatezza che è in voi. Cento di
- che non vi sollecitate vicendevolmente a nutrire il povero,
- O voi che credete, temete Allah come deve essere temuto e non morite non musulmani.
- E non credere che Allah sia disattento a quello che fanno gli iniqui. Concede loro
- Coloro che, dopo tutto ciò, costruiscono menzogne contro Allah... questi sono i prevaricatori.
- Il Giorno in cui Allah radunerà tutti i messaggeri, dirà loro: “Che cosa vi hanno
- li attende l'Inferno. Non servirà a niente quel che avranno fatto, né gli alleati che
- Un'armata di fazioni alleate che saranno annientate in questo stesso luogo.
- Avrebbe forse preferito le figlie ai figli?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



