Sura 12 Versetto 43 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ ۖ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِن كُنتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ﴾
[ يوسف: 43]
Disse il re: “Invero, vidi [in sogno] sette vacche grasse che sette vacche magre divoravano, e sette spighe verdi e sette altre secche. O notabili, interpretatemi la mia visione, se siete capaci di interpretare i sogni!”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il Re disse: " In verità ho visto durante il sonno sette vacche grasse venire mangiate da sette vacche deperite; e ho visto sette spighe verdi e sette spighe secche.
O voi cortigiani presenti , fornitemi le interpretazioni di questo sogno, se sapete interpretarlo"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o rei disse: Por certo vi, em sonhos, sete vacas gordas, às quais sete vacas magras devoraram, e sete espigas verdes e outras sete secas. Ó dignitários! Instruí-me sobre meu sonho, se sois capazes de interpretar os sonhos
Spanish - Noor International
43. Y dijo el rey[393] (de Egipto): «Veo en mis sueños que siete vacas gordas son devoradas por siete flacas, y veo también siete espigas verdes y siete secas. Vosotros, mis dignatarios!, decidme qué significa, si podéis interpretar los sueños».
[393] Cabe mencionar que en la época en la que vivió José (en el Segundo Periodo Intermedio del Antiguo Egipto entre 1674 y 1553 a. de C.), en el Bajo Egipto reinaban los reyes hicsos, mientras que los faraones no aparecieron hasta la dinastía 18 del Imperio Nuevo (entre 1353 y 1348 a. de C.). La Biblia, no obstante, habla del faraón de Egipto en tiempos del profeta José—que la paz de Al-lah esté con Él—. Este es un dato anacrónico que no aparece en el Corán y que demuestra a los orientalistas que creen que Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—es el autor del Corán que él no lo copió de las Escrituras anteriores, porque no podía haber corregido ese dato al carecer de tal conocimiento histórico.
English - Sahih International
And [subsequently] the king said, "Indeed, I have seen [in a dream] seven fat cows being eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry. O eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions."
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, ricordate i benefici che Allah vi ha concesso, il giorno che
- Metterete sullo stesso piano quelli che danno da bere ai pellegrini e servono il Sacro
- Dissero: “Gloria al nostro Signore, invero siamo stati ingiusti”.
- In verità Abramo fu un modello, obbediente ad Allah e sincero: egli non era affatto
- I notabili del suo popolo, che erano tronfi di orgoglio, dissero agli oppressi, fra quelli
- Concedi una dilazione ai miscredenti, da' loro un po' di tempo.
- Disse: “Signore, concedimi una dilazione fino al Giorno in cui saranno resuscitati”.
- e come già annientò le [città] sovvertite :
- E quando Mosè chiese acqua per il suo popolo, dicemmo: “Colpisci la roccia con il
- Sappiate che del bottino che conquisterete, un quinto appartiene ad Allah e al Suo Messaggero,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers