Sura 25 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الفرقان: 37]
E il popolo di Noè, quando tacciarono di menzogna i messaggeri, li annegammo e ne facemmo un segno per gli uomini. Abbiamo preparato un castigo doloroso per gli ingiusti.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E il popolo di Nūħ, quando smentì i messaggeri accusando Nūħ, pace a lui, di menzogna, li distruggemmo facendoli annegare in mare, e rendemmo la loro distruzione un segno della nostra capacità di sradicare gli ingiusti.
Abbiamo preparato per gli ingiusti, nel Giorno della Resurrezione, una punizione dolorosa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E ao povo de Noé, quando desmentiu os Mensageiros, afogamo-lo e fizemo-lo um sinal para os humanos. E preparamos para os injustos doloroso castigo.
Spanish - Noor International
37. Y (también destruimos) al pueblo del profeta Noé cuando desmintió a su mensajero[697]: lo ahogamos e hicimos que ello sirviera de lección para los hombres. Y hemos preparado para los injustos (que niegan la verdad) un castigo doloroso.
[697] Literalmente dice: «Cuando desmintió a los mensajeros (de Al-lah)», porque al rechazar a Noé, su mensajero, era como si rechazaran a todos ellos.
English - Sahih International
And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Sono stati forse creati dal nulla oppure sono essi stessi i creatori?
- Coloro che polemizzano sui segni di Allah, senza aver ricevuto nessuna autorità [per farlo], suscitano
- Saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere
- [poiché siete] coloro che credono nei Miei segni e sono sottomessi:
- E dicono: “Quando verrà questa vittoria, se siete veridici?”.
- Coloro che non credono affermano che non saranno affatto resuscitati. Di': “Invece sì, per il
- Quando giunse loro la verità da parte Nostra, dissero: “Questa è magia evidente”.
- “Se avessimo avuto un monito [tramandatoci] dagli antichi,
- Il muro apparteneva a due orfani della città e alla sua base c'era un tesoro
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers