Sura 25 Versetto 3 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا﴾
[ الفرقان: 3]
E invece si sono presi, all'infuori di Lui, divinità che, esse stesse create, nulla creano, e che non sono in grado neanche di fare il male o il bene a loro stesse, che non son padrone né della morte, né della vita, né della Resurrezione.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli idolatri presero divinità, all`infuori di Allāh, che non creano nulla, né di piccolo né grande, anzi loro stessi sono stati creati: Allāh li ha creati dal nulla, e non sono in grado di respingere il male da loro stessi né di portare beneficio a loro stessi, e non possono far morire il vivo né riportare in vita il morto, e non possono far resuscitare i morti dalle loro tombe.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles tomam, além dEle, outros deuses, que nada criam, enquanto eles mesmos são criados, e não possuem, para si mesmos, prejuízo nem benefício, e não possuem o dom de morte nem de vida nem de ressuscitar.
Spanish - Noor International
3. Y, sin embargo, (los idólatras) adoran otras divinidades fuera de Al-lah que no son capaces de crear nada, mientras que ellas han sido creadas, y que no tienen poder para perjudicarse o beneficiarse a sí mismas, ni pueden causar la muerte ni dar la vida ni resucitar a los muertos.
English - Sahih International
But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection.
Ayats from Quran in Italian
- Dicemmo poi ai Figli di Israele: “Abitate la terra!”. Quando si compì l'ultima promessa, vi
- [Ma poi convennero:] Siamo rovinati”.
- Dicono i miscredenti: “Volete che vi mostriamo un uomo che vi predirà una nuova creazione
- Alif, Lâm, Râ. [Ecco un] Libro i cui segni sono stati confermati e quindi esplicati
- In verità ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
- In verità, l'Ora è imminente anche se la tengo celata, affinché ogni anima sia compensata
- Davano il loro frutto i due giardini, senza mancare in nulla e, in mezzo a
- Disse: “Signore, invero temo che mi trattino da bugiardo.
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Egli dà la vita e la morte, verso di Lui sarete ricondotti.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



