Sura 10 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ﴾
[ يونس: 34]
Di': “C'è qualcuno dei vostri dèi che inizia la creazione e la reitera?”. Di': “Allah inizia la creazione e la reitera. Come vi siete distolti!”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Profeta, a questi idolatri: " Qualcuno dei vostri soci che adorate all`infuori di Allāh può forse creare le creature senza precedenti , poi resuscitarle dopo la loro morte?" Di` loro: "Allāh crea le creature senza alcun precedente , dopodiché le resuscita dopo la loro morte; come potete sviarvi dalla verità verso la falsità, o idolatri?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: De vossos ídolos, há quem inicie a criação, em seguida, a repita? Dize: Allah inicia a criação; em seguida, repete-a: então, como, dEle vos distanciais?
Spanish - Noor International
34. Pregúntales (oh, Muhammad!): «¿Hay entre las divinidades que adoráis alguna que pueda originar la creación y reproducirla?». Diles: «Al-lah es (el único) que puede originarla y reproducirla; ¿cómo podéis alejaros (de la verdad y adorar a otros fuera de Él)?».
English - Sahih International
Say, "Are there of your 'partners' any who begins creation and then repeats it?" Say, "Allah begins creation and then repeats it, so how are you deluded?"
Ayats from Quran in Italian
- Abbiamo fatto scendere dal cielo un'acqua benedetta, per mezzo della quale abbiamo fatto germogliare giardini
- O credenti, non prendetevi per alleati il Mio nemico e il vostro, dimostrando loro amicizia,
- Non ci sarà colpa per il cieco, né per lo storpio, né per il malato.
- Allah ha proposto ai credenti l'esempio della moglie di Faraone, quando invocò: “Signore, costruiscimi vicino
- O Mosè, cosa tieni nella tua mano destra?”.
- In verità abbiamo esposto [la dottrina] in questo Corano perché [i miscredenti] dessero ascolto, ma
- e fece sì che le ricoprisse quel che le ricoprì!
- Saremmo forse spossati dalla prima creazione? No, sono invece loro ad essere confusi [a proposito]
- Disse: “Ho fatto ciò quando ancora ero uno degli smarriti.
- da Faraone che era tiranno e prevaricatore.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers