Sura 10 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ﴾
[ يونس: 34]
Di': “C'è qualcuno dei vostri dèi che inizia la creazione e la reitera?”. Di': “Allah inizia la creazione e la reitera. Come vi siete distolti!”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Profeta, a questi idolatri: " Qualcuno dei vostri soci che adorate all`infuori di Allāh può forse creare le creature senza precedenti , poi resuscitarle dopo la loro morte?" Di` loro: "Allāh crea le creature senza alcun precedente , dopodiché le resuscita dopo la loro morte; come potete sviarvi dalla verità verso la falsità, o idolatri?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: De vossos ídolos, há quem inicie a criação, em seguida, a repita? Dize: Allah inicia a criação; em seguida, repete-a: então, como, dEle vos distanciais?
Spanish - Noor International
34. Pregúntales (oh, Muhammad!): «¿Hay entre las divinidades que adoráis alguna que pueda originar la creación y reproducirla?». Diles: «Al-lah es (el único) que puede originarla y reproducirla; ¿cómo podéis alejaros (de la verdad y adorar a otros fuera de Él)?».
English - Sahih International
Say, "Are there of your 'partners' any who begins creation and then repeats it?" Say, "Allah begins creation and then repeats it, so how are you deluded?"
Ayats from Quran in Italian
- Non essere in dubbio a proposito di quello che essi adorano: non adorano se non
- Di': “Chi potrebbe mai proteggervi, notte e giorno, dal Compassionevole?”. E invece sono indifferenti al
- Non udranno colà né vanità né menzogna:
- affinché avverta ogni vivente e si realizzi il Decreto contro i miscredenti.
- O voi che credete, non vanificate le vostre elemosine con rimproveri e vessazioni, come quello
- In verità, Io sono Allah: non c'è dio all'infuori di Me. AdoraMi ed esegui l'orazione
- In verità Allah non guida coloro che non credono ai Suoi segni. Avranno doloroso castigo.
- Già coloro che li precedettero tacciarono di menzogna; giunse loro il castigo da dove non
- In quel Giorno riuniremo, da ogni comunità, una massa di coloro che tacciarono di menzogna
- e l'Inferno sarà certo il loro ritrovo;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



