Sura 7 Versetto 30 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ اللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الأعراف: 30]
Guida gli uni, mentre altri meritano la perdizione per aver preso i diavoli a patroni al posto di Allah e credono di essere loro i ben guidati.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh stabilì che la gente fosse divisa in due gruppi: Guidò un gruppo e agevolò loro i mezzi alla Retta Via, e allontanò da esso le cose che ostacolano tali mezzi; mentre un altro gruppo venne sviato dalla Retta Via perché presero i demoni come alleati invece che Allāh; obbedirono loro per ignoranza, pensando che fossero guidati alla Retta Via.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A um grupo Ele guiou, e a um grupo deveu-se o descaminho; por certo, eles tomaram os demônios por aliados, em vez de Allah, enquanto supunham estar sendo guiados.
Spanish - Noor International
30. Al-lah ha guiado a un grupo de (vosotros), pero otros han merecido el extravío (por obstinarse en negar la verdad). Estos han tomado a los demonios por aliados fuera de Al-lah y se creen bien guiados.
English - Sahih International
A group [of you] He guided, and a group deserved [to be in] error. Indeed, they had taken the devils as allies instead of Allah while they thought that they were guided.
Ayats from Quran in Italian
- [Gli sarà detto:] “Leggi il tuo scritto: oggi sarai il contabile di te stesso”.
- Ricchezze e figli sono l'ornamento di questa vita. Tuttavia le buone tracce che restano, sono,
- Ti chiederanno dell'Ora: “Quando giungerà?”. Di': “La conoscenza di questo appartiene al mio Signore. A
- O Figli di Israele, ricordate i favori di cui vi ho colmati e di come
- Allah lo protesse dai mali che tramavano [contro di lui] e il peggiore dei castighi
- O voi che credete, non sceglietevi confidenti al di fuori dei vostri, farebbero di tutto
- Disse: “Se potessi disporre di forza contro di voi, se solo potessi trovare saldo appoggio...”.
- Egli ha creato i cieli e la terra secondo verità. Egli è ben più alto
- Siamo venuti con la Verità, e in verità, siamo sinceri.
- e osservali: presto vedranno!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers