Sura 32 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ ۖ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 14]
Gustate allora [il castigo] per aver dimenticato l'incontro di questo Giorno. In verità [anche] Noi vi dimentichiamo. Gustate il castigo perpetuo per quello che avete fatto!”
Surah As-Sajdah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nel Giorno della Resurrezione verrà detto loro, allo scopo di schernirli e rimproverarli: " Assaggiate la punizione a causa della vostra incuranza , nella vita terrena, verso l`incontro con il vostro Dio, nel Giorno della Resurrezione, per il vostro rendiconto; vi abbiamo abbandonati nel tormento, indifferenti a ciò che subirete; e assaggiate la punizione eterna del Fuoco a causa dei peccati che commettevate in vita".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dir-se-lhes-á: Então, experimentai o castigo, porque esquecestes o deparar deste vosso dia; por certo, Nós, também, vos esquecemos. E experimentai o castigo da eternidade, pelo que fazíeis.
Spanish - Noor International
14. (Y se les dirá a quienes entren en el infierno:) «Sufrid (el castigo) por haber olvidado el encuentro de este día; pues, así como lo olvidasteis, Nos os dejaremos olvidados (en el fuego). Sufrid, pues, el castigo eterno por lo que hicisteis».
English - Sahih International
So taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have [accordingly] forgotten you. And taste the punishment of eternity for what you used to do."
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete! Non prendetevi per alleati i miscredenti, invece che i credenti. Vorreste
- Sopporta dunque con pazienza quello che dicono, glorifica e loda il tuo Signore prima del
- Oppure diranno: “Lo ha inventato”. Di': “Portatemi dieci sure inventate [da voi] simili a questa:
- Se li potessi vedere, quando saranno presentati al Fuoco! Diranno: “Piacesse ad Allah che fossimo
- I miscredenti fra i Figli di Israele che hanno negato, sono stati maledetti dalla lingua
- Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono
- Egli è Colui Che fa scendere l'acqua dal cielo, con la quale facciamo nascere germogli
- In verità, per Allah Gesù è simile ad Adamo, che Egli creò dalla polvere, poi
- Di': “Aspettate, ché anch'io aspetterò con voi”.
- Non basta loro che ti abbiamo rivelato il Libro che recitano? Questa è davvero una
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



