Sura 11 Versetto 87 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا يَا شُعَيْبُ أَصَلَاتُكَ تَأْمُرُكَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا أَوْ أَن نَّفْعَلَ فِي أَمْوَالِنَا مَا نَشَاءُ ۖ إِنَّكَ لَأَنتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ﴾
[ هود: 87]
Dissero: “O Shuayb! Abbandonare quello che adoravano i nostri avi, non fare dei nostri beni quello che ci aggrada... è questo che ci chiede la tua religione? Invero tu sei indulgente e retto!”.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il popolo di Shua`yb disse a Shua`yb: " O Shua`yb , la tua preghiera ad Allāh ti porta a dirci di abbandonare l`adorazione degli idoli che adoravano i nostri antenati, e ti induce a dirci di non amministrare i nostri beni come vogliamo, facendoli crescere come vogliamo? In verità, tu sei il paziente, il ben guidato, ma sei anche il ragionevole e il saggio, così come ti conoscevamo in precedenza, prima di questa predica.
Che cosa ti è successo?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Ó Chuaib! Tua oração te ordena que deixemos o que nossos pais adoravam, ou que deixemos de fazer de nossas riquezas o que quisermos? Por certo, tu, tu és o clemente, o assisado
Spanish - Noor International
87. (Estos) dijeron: «Shuaib!, ¿tu religiónteordena que dejemos de adorar lo que nuestros antepasados adoraban y que no hagamos con nuestros bienes lo que nos plazca? (Y dijeron con sarcasmo:) Qué tolerante y sensato eres!».
English - Sahih International
They said, "O Shu'ayb, does your prayer command you that we should leave what our fathers worship or not do with our wealth what we please? Indeed, you are the forbearing, the discerning!"
Ayats from Quran in Italian
- Quelli di voi che moriranno lasciando delle mogli, [stabiliscano] un testamento a loro favore, assegnando
- In verità inviammo Noè al suo popolo: “Avverti il tuo popolo prima che giunga loro
- Quanto a colui che invece pensa di bastare a se stesso,
- se invece la camicia è strappata sul dietro, ella mente ed egli dice la verità”.
- E [ne farà un] messaggero per i figli di Israele [che dirà loro]: In verità,
- che non vi sollecitate vicendevolmente a nutrire il povero,
- Non invocare nessun altro dio insieme con Allah. Non c'è dio all'infuori di Lui. Tutto
- e inclina con bontà, verso di loro, l'ala della tenerezza; e di': “O Signore, sii
- Dissero: “O Hûd, non ci hai recato nessuna prova, non vogliamo abbandonare i nostri dèi
- Così sarà. I ribelli avranno invece il peggiore dei soggiorni:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers