Sura 8 Versetto 31 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 8 Versetto 31 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Anfal Versetto 31 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَا ۙ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الأنفال: 31]

E quando vengono loro recitati i Nostri versetti, dicono: “Già li abbiamo ascoltati! Se volessimo potremmo dire le stesse cose: queste non sono che favole degli antichi!”.

Surah Al-Anfal in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Se vengono recitati loro i Nostri versetti, dicono, ostinati contro la verità, altezzosi: " Abbiamo ascoltato cose simili in precedenza , e se volessimo potremmo dire cose simili a quelle di questo Corano.
Che cos`è questo Corano che abbiamo ascoltato?! Non sono altro che menzogne degli antenati.
Noi non vi crediamo!"

listen to sura Al-Anfal Versetto 31


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E, quando se recitavam Nossos versículos, para eles diziam: Com efeito, já os ouvimos. Se quiséssemos, haveríamos dito algo igual a isso; isso não são senão fábulas dos antepassados


Spanish - Noor International


31. Y si se les recitan Nuestras aleyas, (los incrédulos de La Meca) dicen: «Las hemos escuchado. Si quisiéramos recitaríamos unas semejantes. No son más que viejas leyendas».



English - Sahih International


And when Our verses are recited to them, they say, "We have heard. If we willed, we could say [something] like this. This is not but legends of the former peoples."


Ayats from Quran in Italian

  1. A Lui [spetta] la vera invocazione! Quelli che invocano all'infuori di Lui, non rispondono loro
  2. e da tutta la terra scaturirono sorgenti e le acque si mescolarono in un ordine
  3. In verità creammo molti dei dèmoni e molti degli uomini per l'Inferno: hanno cuori che
  4. Quando si fenderà il cielo e sarà come cuoio rossastro,
  5. Rispose: “Pace su di te, implorerò per te il perdono del mio Signore, poiché Egli
  6. Quando siete in viaggio, non ci sarà colpa se abbrevierete l'orazione, se temete che i
  7. Già abbiamo dato ai Figli di Israele la Scrittura, la saggezza e la profezia. Concedemmo
  8. Prima di esso c'era la Scrittura di Mosè, guida e misericordia. Questo Libro ne è
  9. Non vedono come Allah inizia la creazione e la reitera? Ciò è facile per Allah.
  10. Non ne facemmo corpi che facessero a meno del cibo, e neppure erano eterni!

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
Surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers