Sura 8 Versetto 31 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَا ۙ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الأنفال: 31]
E quando vengono loro recitati i Nostri versetti, dicono: “Già li abbiamo ascoltati! Se volessimo potremmo dire le stesse cose: queste non sono che favole degli antichi!”.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se vengono recitati loro i Nostri versetti, dicono, ostinati contro la verità, altezzosi: " Abbiamo ascoltato cose simili in precedenza , e se volessimo potremmo dire cose simili a quelle di questo Corano.
Che cos`è questo Corano che abbiamo ascoltato?! Non sono altro che menzogne degli antenati.
Noi non vi crediamo!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando se recitavam Nossos versículos, para eles diziam: Com efeito, já os ouvimos. Se quiséssemos, haveríamos dito algo igual a isso; isso não são senão fábulas dos antepassados
Spanish - Noor International
31. Y si se les recitan Nuestras aleyas, (los incrédulos de La Meca) dicen: «Las hemos escuchado. Si quisiéramos recitaríamos unas semejantes. No son más que viejas leyendas».
English - Sahih International
And when Our verses are recited to them, they say, "We have heard. If we willed, we could say [something] like this. This is not but legends of the former peoples."
Ayats from Quran in Italian
- Coloro che infrangono il patto di Allah dopo averlo accettato, spezzano ciò che Allah ha
- Chi commette un peccato, danneggia se stesso. Allah è sapiente, saggio.
- Il credente non deve uccidere il credente, se non per errore. Chi, involontariamente, uccide un
- Il Giorno in cui li afferreremo con implacabile stretta, Ci vendicheremo.
- In verità, di fronte ad Allah, le peggiori bestie sono costoro: sordi e muti, che
- [Cosa ne sarà di] colui al quale è stata edulcorata la nefandezza della sua azione
- Rivelammo a Mosè: “Colpisci il mare con il tuo bastone”. Subito si aprì e ogni
- E quando si dice loro: “Credete come hanno creduto gli altri uomini”, rispondono: “Dovremmo credere
- E temete il Fuoco che è stato preparato per i miscredenti.
- Che Allah ti perdoni: perché li hai dispensati [dal combattere], prima che tu potessi distinguere
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



