Sura 9 Versetto 106 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 106]
Altri sono lasciati in attesa del decreto di Allah: li punirà o accoglierà il loro pentimento. Allah è audiente, sapiente.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E tra quelli che rimasero indietro nella battaglia di Tabūk vi è una parte che non aveva alcuna scusa: Costoro vennero rinviati al giudizio di Allāh, che deciderà sulla loro sorte ciò che vuole: O punirli, se non tornano a Lui pentiti, o guidarli al pentimento, se si pentono.
Allāh è Consapevole di chi siano coloro che meritano la punizione e coloro che meritano il Suo perdono; Saggio nella Sua Legge e nella Sua amministrazione; e costoro sono: Maharah Ibnu Rabiah, Ka`ab ibnu Malik, e Hilāl Ibnu Umayyah.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E há outros, preteridos, até a ordem de Allah: ou Ele os castigará, ou Ele Se voltará para eles, remindo-os. E Allah é Onisciente, Sábio.
Spanish - Noor International
106. Y hay otros[324] (que tampoco salieron a combatir) que están esperando la decisión de Al-lah de castigarlos o perdonarlos. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio.
[324] Se refiere a tres creyentes que no salieron a combatir por pereza, al igual que los otros nueve que se ataron a los pilares de la mezquita hasta ser perdonados por el Profeta—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. Estos tres tuvieron que esperar cincuenta días, en los que sufrieron el aislamiento por parte del resto de creyentes, antes de que fuera revelada la aleya 118 de esta misma sura anunciándoles que Al-lah los había perdonado.
English - Sahih International
And [there are] others deferred until the command of Allah - whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allah is Knowing and Wise.
Ayats from Quran in Italian
- Presso Allah è grandemente odioso che diciate quel che non fate.
- Quando viene proposto l'esempio del figlio di Maria, il tuo popolo lo rifiuta
- o non avrai un giardino di palme e vigne, nel quale farai sgorgare ruscelli copiosi,
- E ha creato per voi sulla terra tutte le cose, di diversi colori. In verità
- O voi che credete, elargite di quello che vi abbiamo concesso, prima che venga il
- Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che
- compenso per quel che avranno fatto.
- Non è forse palese a coloro che ricevono l'eredità della terra che, se Noi volessimo,
- Coloro che calunniano le [donne] oneste, distratte [ma] credenti, sono maledetti in questa vita e
- la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che [sono incorsi]
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



