Sura 9 Versetto 106 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 106]
Altri sono lasciati in attesa del decreto di Allah: li punirà o accoglierà il loro pentimento. Allah è audiente, sapiente.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E tra quelli che rimasero indietro nella battaglia di Tabūk vi è una parte che non aveva alcuna scusa: Costoro vennero rinviati al giudizio di Allāh, che deciderà sulla loro sorte ciò che vuole: O punirli, se non tornano a Lui pentiti, o guidarli al pentimento, se si pentono.
Allāh è Consapevole di chi siano coloro che meritano la punizione e coloro che meritano il Suo perdono; Saggio nella Sua Legge e nella Sua amministrazione; e costoro sono: Maharah Ibnu Rabiah, Ka`ab ibnu Malik, e Hilāl Ibnu Umayyah.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E há outros, preteridos, até a ordem de Allah: ou Ele os castigará, ou Ele Se voltará para eles, remindo-os. E Allah é Onisciente, Sábio.
Spanish - Noor International
106. Y hay otros[324] (que tampoco salieron a combatir) que están esperando la decisión de Al-lah de castigarlos o perdonarlos. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio.
[324] Se refiere a tres creyentes que no salieron a combatir por pereza, al igual que los otros nueve que se ataron a los pilares de la mezquita hasta ser perdonados por el Profeta—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. Estos tres tuvieron que esperar cincuenta días, en los que sufrieron el aislamiento por parte del resto de creyentes, antes de que fuera revelada la aleya 118 de esta misma sura anunciándoles que Al-lah los había perdonado.
English - Sahih International
And [there are] others deferred until the command of Allah - whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allah is Knowing and Wise.
Ayats from Quran in Italian
- a godersi quello che il loro Signore avrà dato loro. Il loro Signore li avrà
- E [ricordate] quando vi abbiamo liberato dalla gente di Faraone che vi infliggeva le torture
- Ti chiederanno: “Cosa dobbiamo dare in elemosina?”. Di': “I beni che erogate siano destinati ai
- Una parte della gente della Scrittura dice così: “All'inizio del giorno credete in quello che
- Certo che no! Annoteremo quello che dice, e molto accresceremo il suo tormento.
- Oppure: “[finché] non avrai una casa d'oro”; o: “[finché] non sarai asceso al cielo, e
- Vi sono vietate le vostre madri, figlie, zie paterne e zie materne, le figlie di
- che temono il loro Signore in quello che è invisibile e che trepidano per l'Ora.
- Non sanno che Allah conosce i loro segreti e i loro conciliaboli e che Allah
- Se non lo farete vi è dichiarata guerra da parte di Allah e del Suo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers