Sura 9 Versetto 43 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ التوبة: 43]
Che Allah ti perdoni: perché li hai dispensati [dal combattere], prima che tu potessi distinguere chi diceva il vero e chi era bugiardo?
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh ti ha perdonato, o Messaggero, per aver accordato loro il permesso di restare, finché non ti sarà chiaro chi sono i veritieri nelle scuse che hanno presentato, e chi sono i bugiardi, così da accordare il permesso ai veritieri e non ai bugiardi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Que Allah indulta-te! Por que tu Ihes permitiste não saírem a campo, antes que se tornassem evidentes para ti, os que diziam a verdade, e conhecesses os mentirosos?
Spanish - Noor International
43. Que Al-lah te perdone (Muhammad)[311]! ¿Cómo les permitiste quedarse (y no salir a luchar) antes de tener certeza de quiénes eran sinceros (cuando se excusaban) y de quiénesmentían?
[311] Esta llamada de atención de Al-lah al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— prueba a quienes consideran que Muhammad—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— es el autor del Corán que él no podía haberlo escrito, pues no tendría mucho sentido que se reprendiera a sí mismo.
English - Sahih International
May Allah pardon you, [O Muhammad]; why did you give them permission [to remain behind]? [You should not have] until it was evident to you who were truthful and you knew [who were] the liars.
Ayats from Quran in Italian
- Se vi incontrano in qualche luogo, saranno vostri nemici, vi aggrediranno con le loro mani
- [Egli è il] Conoscitore del visibile e dell'invisibile. Egli è ben più alto di quanto
- Badate, chi opera il male ed è circondato dal suo errore, questi sono i compagni
- Quando i loro messaggeri recarono le prove evidenti, si rallegravano della scienza che già possedevano
- Guidarvi sulla retta via è prerogativa di Allah, poiché altre [vie] se ne allontanano. Se
- e ornamenti d'oro. Tutto ciò non sarebbe che godimento effimero di questa vita, mentre l'Altra
- Allah ha preparato per loro un severo castigo. È malvagio quel che hanno commesso:
- Allah non ha posto due cuori nel petto di nessun uomo, né ha fatto vostre
- Non sono altro che nomi menzionati da voi e dai vostri antenati, a proposito dei
- Coloro invece che saranno felici, rimarranno nel Paradiso fintanto che dureranno i cieli e la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب