Sura 12 Versetto 32 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ ۖ وَلَقَدْ رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ ۖ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ الصَّاغِرِينَ﴾
[ يوسف: 32]
Disse: “Questi è colui per il quale mi avete biasimato. Ho cercato di sedurlo, ma lui vuole mantenersi casto. Ebbene, se rifiuta di fare ciò che gli comando, sarà gettato in prigione e sarà tra i miserabili”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse la moglie del ministro alle donne, quando vide la loro reazione: " Questo è il ragazzo per cui mi avete accusato di essere una cattiva donna , per averlo amato.
È vero, sono stata io a chiederglielo, e ho tramato per tentarlo, ma egli ha rifiutato.
E se non farà ciò che gli chiedo, in futuro, andrà a finire in prigione e sarà tra gli umiliati".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ela disse: Então, é este aquele por quem me censurastes. E, com efeito, tentei seduzi-lo, e ele resistiu. E em verdade, se ele não fizer o que lhe ordeno, será preso e será dos humilhados
Spanish - Noor International
32. Entonces, ella dijo: «He aquí aquel por quien me criticabais.Y es cierto que quise seducirlo, pero él se resistió. Mas si no hace (ahora) lo que le ordeno, será encarcelado o humillado».
English - Sahih International
She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought to seduce him, but he firmly refused; and if he will not do what I order him, he will surely be imprisoned and will be of those debased."
Ayats from Quran in Italian
- che solo i colpevoli mangeranno.
- Quanto a coloro che sono emigrati [per la causa di] Allah dopo aver subito la
- Ci siamo vendicati di loro. Invero quelle due sono su una strada ben riconoscibile.
- Monderemo il loro petto da ogni risentimento e staranno fraternamente su troni, [gli uni] di
- Non dare ascolto ad alcun miserabile spergiuro,
- E così abbiamo fatto scendere una norma in arabo. Se segui i loro desideri dopo
- Quanto a coloro che sono miscredenti, le loro opere sono come un miraggio in una
- Di': “Aspettate, ché anch'io aspetterò con voi”.
- In verità il tuo Signore è all'erta.
- Questi furono gli Âd, negarono i segni del loro Signore, disobbedirono ai Suoi messaggeri e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers