Sura 28 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ﴾
[ القصص: 8]
Lo raccolse la gente di Faraone, sì che potesse diventare loro nemico e causa di tristezza. Davvero Faraone e Hâmân e le loro armate erano colpevoli.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così obbedì a ciò che Allāh le ispirò, ovvero di porlo nella cesta e gettarlo nel fiume.
Lo trovarono i famigliari del Faraone e lo presero, affinché venisse realizzata la volontà di Allāh, ovvero che Mūsā sarebbe divenuto nemico del Faraone, colui tramite il quale il regno del Faraone sarebbe giunto al termine e che avrebbe portato loro afflizione.
In verità il Faraone, il suo ministro Hāmān e i suoi cortigiani erano peccatori, a causa della loro miscredenza, tirannia e corruzione in terra.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, a família de Faraó recolheu-o, para que lhes fosse inimigo e tristeza. Por certo, Faraó e Haman e seus exércitos estavam errados.
Spanish - Noor International
8. Y lo recogió la familia del Faraón; y después (Moisés) se convertiría para ellos en su enemigo y en (un motivo de) aflicción.Ciertamente, el Faraón, (su ministro) Haman y sus soldados eran unos pecadores.
English - Sahih International
And the family of Pharaoh picked him up [out of the river] so that he would become to them an enemy and a [cause of] grief. Indeed, Pharaoh and Haman and their soldiers were deliberate sinners.
Ayats from Quran in Italian
- Saranno loro ad essere soccorsi,
- E già era nelle scritture degli antichi.
- Sì, coloro che sono miscredenti e sono ingiusti, Allah non li perdonerà e non mostrerà
- E quanto ai poeti, sono i traviati che li seguono...
- allontanati dall'abiezione.
- Davvero Faraone era altero sulla terra; divise in fazioni i suoi abitanti, per approfittare della
- Spieghiamo così i Nostri segni, affinché siano spinti a dire: “Li hai studiati”, e per
- e ricorda, ché il ricordo giova ai credenti.
- Si avvicina per gli uomini la resa dei loro conti, mentre essi incuranti, trascurano.
- Di': “Dovrei cercare un altro signore all'infuori di Allah, che è il Signore di tutte
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



