Sura 17 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلَا يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ ۖ إِنَّهُ كَانَ مَنصُورًا﴾
[ الإسراء: 33]
E non uccidete, senza valida ragione, coloro che Allah vi ha proibito di uccidere. Se qualcuno viene ucciso ingiustamente, diamo autorità al suo rappresentante; che questi però non commetta eccessi [nell'uccisione] e sarà assistito.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non uccidete alcuna anima il cui sangue Allāh ha protetto con la fede o con l`innocenza, tranne chi merita di essere ucciso per aver ripudiato ( l`Islām ), oppure per aver commesso adulterio dopo il matrimonio, o per giustizia; e quanto alla vittima che viene uccisa senza che vi fosse alcun motivo valido per ucciderla, abbiamo stabilito, per gli eredi che se ne prendono cura, la possibilità di vendicarsi: Egli ha il diritto di richiedere che venga ucciso per giustizia, o di perdonarlo senza chiedere nulla; e inoltre ha il diritto di perdonare ed esigere un riscatto; egli non deve oltrepassare i limiti di ciò che Allāh gli ha permesso, ( e non fare all`assassino alcun danno, come tagliare gli arti, sventrare, torturare, ecc ), oppure ucciderlo con mezzi differenti che quest`ultimo ha utilizzato per uccidere, oppure uccidendo qualcun altro al posto dell`assassino.
In verità, costui viene sostenuto e supportato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não mateis o ser humano, que Allah proibiu matar, exceto se com justa razão. E quem é morto injustamente, Nós, com efeito, estabelecemos a seu herdeiro poder sobre o culpado. Então, que ele não se exceda no morticínio. Por certo, pela lei, ele já é socorrido.
Spanish - Noor International
33. Y no acabéis con la vida que Al-lah ha hecho sagrada a menos que sea por un motivo justo. Y otorgamos autoridad al heredero de quien sea asesinado injusta e intencionadamente (para pedir la muerte del asesino, o bien una indemnización en vez de su muerte, o para perdonarle la vida). Pero no transgredáis los límites si decidís la pena de muerte[488]. Ciertamente, el derecho del heredero a pedir justicia está garantizado.
[488] Se refiere a que no debe salirse de los límites que establece la ley islámica en el caso del talión, como ensañarse con el cadáver o mutilarlo, cuando ello está prohibido, o extender la pena a otras personas aparte del asesino. Cabe mencionar que quien aplica la pena debe ser la autoridad islámica y no el familiar de la víctima.
English - Sahih International
And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. And whoever is killed unjustly - We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Indeed, he has been supported [by the law].
Ayats from Quran in Italian
- Hanno rovinato le anime loro e, quello che inventavano, li ha abbandonati.
- In effetti, concedemmo a loro e ai loro avi un godimento effimero, finché non furono
- in quel Giorno sarà avvicinata l'Inferno, in quel Giorno l'uomo si rammenterà. Ma a cosa
- Mia moglie è sterile e temo [il comportamento] dei miei parenti dopo di me: concedimi,
- Non sono i diavoli che l' hanno fatto scendere:
- O credenti, preservate voi stessi e le vostre famiglie, da un fuoco il cui combustibile
- Chi di voi vorrebbe possedere un giardino di palme e vigne, dove scorrono i ruscelli
- Disapprovazione da parte di Allah e del Suo Messaggero, nei confronti di quei politeisti con
- Di’: “Mi rifugio nel Signore dell’alba nascente,
- Chi segue la retta via, la segue a suo vantaggio; e chi si svia lo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers