Sura 11 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ ۚ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ هود: 34]
Il mio consiglio sincero non vi sarebbe d'aiuto, se volessi consigliarvi, mentre Allah vuole traviarvi. Egli è il vostro Signore e a Lui sarete ricondotti”.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non trarrete vantaggio dal mio consiglio e monito, se Allāh vuole sviarvi dalla Retta Via e non sostenervi alla buona Guida, a causa della vostra ostinazione: Egli è il vostro Dio, è Lui che ha autorità su di voi: Vi svia, se vuole, e a Lui solo tornerete nel Giorno della Resurrezione, e vi giudicherà per le vostre azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E meu conselho não vos beneficiará, caso deseje aconselhar-vos, se Allah deseja fazê-los incorrer no mal. Ele é vosso Senhor, e a Ele sereis retornados
Spanish - Noor International
34. »Y de nada os servirán mis advertencias, aunque quiera aconsejaros bien, si Al-lah quiere para vosotros el extravío (debido a vuestra obstinada negación de la verdad). Él es vuestro Señor y a Él habréis de retornar (para ser juzgados)».
English - Sahih International
And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."
Ayats from Quran in Italian
- Abbiamo fatto scendere dal cielo un'acqua benedetta, per mezzo della quale abbiamo fatto germogliare giardini
- E non credano di vincere, i miscredenti. Non potranno ridurCi all'impotenza.
- E ricorda i Nostri servi Abramo, Isacco e Giacobbe, forti e lungimiranti.
- Se davvero fossero soddisfatti di quello che ricevono da Allah e dal Suo Messaggero, direbbero:
- Vogliono spegnere la luce di Allah con le loro bocche, ma Allah completerà la Sua
- Sì, verrà reso palese quello che nascondevano. Se anche li rimandassimo [sulla terra] rifarebbero quello
- eccetto coloro che credono e compiono il bene, vicendevolmente si raccomandano la verità e vicendevolmente
- Sarà inviata contro entrambi fiamma ardente e rame fuso e non sarete soccorsi.
- E chi potrà farti comprendere cos’è la Percotente?
- Dissero: “Guai a noi! Invero, siamo stati ingiusti!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers