Sura 8 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ ۚ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الأنفال: 34]
Ma perché mai Allah non li dovrebbe punire? Impediscono [ai credenti l'accesso al]la Santa Moschea, anche se non ne sono affatto i custodi. Solo i timorati [di Allah] ne sono [i veri] custodi, ma la maggior parte di loro lo ignora.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E cosa impedisce loro la punizione, mentre hanno compiuto ciò che merita punizione, impedendo alle persone di raggiungere la Moschea Sacra e girare attorno ad essa ( Tawafالطواف ), oppure di pregare in essa?! Gli idolatri non erano prossimi ad Allāh; coloro che sono prossimi ad Allāh sono solo i devoti, coloro che Lo temono, seguono i Suoi ordini e stanno lontani dalle cose che ha vietato, ma la maggior parte degli idolatri ne erano ignari, quando insinuarono di esserGli prossimi, mentre non lo erano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E por que razão Allah não os castiga, enquanto afastam os crentes da Mesquita Sagrada e não são seus protetores? Seus protetores não são senão os piedosos. Mas a maioria deles não sabe.
Spanish - Noor International
34. ¿Y por qué no habría Al-lah de castigarlos si ellos impiden el acceso (de los creyentes y del Profeta) a la Mezquita Sagrada (para adorar a Al-lah) y no son sus guardianes y custodios? Sus guardianes son solamente los piadosos, aunque la mayoría (de los idólatras) no lo sabe.
English - Sahih International
But why should Allah not punish them while they obstruct [people] from al-Masjid al- Haram and they were not [fit to be] its guardians? Its [true] guardians are not but the righteous, but most of them do not know.
Ayats from Quran in Italian
- che chiama ad Allah, con il Suo permesso; e come lampada che illumina.
- Quelli che con i loro beni sono generosi per la causa di Allah, sono come
- E diranno alle loro pelli: “Perché avete testimoniato contro di noi?”. Risponderanno: “È stato Allah
- Diranno allora: “Ci sarà concesso un rinvio?”.
- Anche se tutti gli alberi della terra diventassero calami, e il mare e altri sette
- Quando avvertirono la Nostra severità, fuggirono precipitosamente.
- E infatti li ridusse in briciole, eccetto il più grande, affinché si rivolgessero ad esso.
- e verranno il tuo Signore e gli angeli schiere su schiere,
- ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si
- Non vedi che Allah ha creato i cieli e la terra secondo verità? Se volesse,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



